Este blog está dedicado a la lectura de los clásicos de la literatura inglesa. Nuestro objetivo es incorporar nuevo vocabulario y leer un resumen de las obras. También tiene la intención de sugerir algo interesante para leer en clase o en casa. Salud y buena lectura.
lunes, 30 de septiembre de 2013
Captains Courageous. A Story of the Grand Banks
martes, 24 de septiembre de 2013
Fahrenheit 451
Era de noche cuando empecé a leer los primeros
párrafos de la novela, Fahrenheit 451, de Ray
Bradbury. Ese era el nombre. Me sonaba a fuego, temperatura y
destrucción. Quizá por eso eligió ese nombre. El autor quiero decir.
A ver de qué se trata... Montag regresa a casa después de un día de trabajo. Es bombero,
pero un bombero muy especial. No construye, no apaga el fuego, lo aviva. Aviva
el fuego, lo lanza para destruir, quemar, quemar
libros. Un día quema los libros de un autor, otro día de otro, y así hasta
el final. Nada debe quedar. El gobierno
había prohibido leer y los libros debían quemarse. ¿William
Faulkner, Shakespeare, Whitman? Olvídense. Estaban destinados a
desparecer. Se quemaban los libros y luego se quemaban las cenizas.
En vocabulario
encontramos salamander
y apricot y te
mostramos una lista de las novelas de Bradbury.
miércoles, 18 de septiembre de 2013
Ray Bradbury
Cuando escuchas a Ray Bradbury, el escritor
norteamericano de ciencia ficción,
te das cuenta de que este hombre debía
ser escritor. Al hablar transmite sabiduría y dan ganas de seguir
escuchando.
Investigamos un poco sobre la vida de Bradbury, los autores que lo influenciaron y traducimos
unos párrafos de Asleep in Armageddon.
En el video Ray
Bradbury habla sobre los libros, la
necesidad de leer para estar preparados y Hitler.
¡Más que interesante, señores!
Más abajo te contamos sobre butcher paper,
fanzines, y slush piles.
viernes, 13 de septiembre de 2013
A Doll´s House, at home
A Doll´s House
domingo, 8 de septiembre de 2013
Paralelo 42, Doc Bingham
Fainy
y Milly se mudaron a Chicago.
Todo era distinto. Una nueva escuela, una nueva casa. Papá no consiguió
trabajo. Se angustiaba, bebía demasiado y amenazaba con volver a Middletown.
Contrajo una neumonía y murió sin más ni más.
Fainy ayudaba a su tío en la imprenta, repartía
volantes o barría el local. De vez en cuando imprimía en la linotipo.
Así fueron pasando los años. Fainy cumplió
diecisiete. Un día el tío Tim recibió la visita de un señor. Había quebrado. No
tenía dinero. Su esposa le reclamó el haber malgastado su tiempo en los
sindicatos.
Fainy compró el diario y empezó a buscar trabajo
“joven que guste de la literatura, inteligente, y que sepa de publicaciones.”…
Más abajo unos párrafos de Paralelo 42 y en vocabulario buscamos train-hopping. También pusimos una foto de gente viajando en tren de incógnito. ¿El año? 1.940
martes, 3 de septiembre de 2013
The 42nd Parallel
The
42nd Parallel forma parte de U.S.A. Trilogy, novelas escritas por John Dos Passos en 1930. La novela cubre el desarrollo histórico de
la sociedad norteamericana en las tres primeras décadas del siglo 20.
Más abajo aclaramos que es Industrial Workers of the World y ponemos una foto de un salón fúnebre y una huelga en 1.900.