domingo, 8 de septiembre de 2013

Paralelo 42, Doc Bingham

Fainy y Milly se mudaron a Chicago. Todo era distinto. Una nueva escuela, una nueva casa. Papá no consiguió trabajo. Se angustiaba, bebía demasiado y amenazaba con volver a Middletown. Contrajo una neumonía y murió sin más ni más.

Fainy ayudaba a su tío en la imprenta, repartía volantes o barría el local. De vez en cuando imprimía en la linotipo.

Así fueron pasando los años. Fainy cumplió diecisiete. Un día el tío Tim recibió la visita de un señor. Había quebrado. No tenía dinero. Su esposa le reclamó el haber malgastado su tiempo en los sindicatos.

Fainy compró el diario y empezó a buscar trabajo “joven que guste de la literatura, inteligente, y que sepa de publicaciones.”…

Más abajo unos párrafos de Paralelo 42 y en vocabulario buscamos train-hopping. También pusimos una foto de gente viajando en tren de incógnito. ¿El año? 1.940

 

Párrafos

. . . Fainy entró a una oscura y pequeña oficina.  Dos enormes escritorios ocupaban el lugar. Sentado en el escritorio más lejano estaba un enorme hombre de cabellos largos y amplio sombrero negro que lo observaba.

— ¿Qué libro quiere comprar jovencito?

—Vengo por el trabajo.

El hombre cambió la expresión de su rostro, como si hubiera probado algo amargo. Se revolvió en su silla y escupió. Luego volvió a mirar a Fainy.

— ¿Cómo se deletrea experiencia?

—e… x… p… r… r… r… i… a

—Ya me lo temía. Sin educación. Sin cultura. Nada que lo diferencie de los salvajes ¿Se da cuenta que le estoy ofreciendo una excelente oportunidad, un servicio? Educación gratis.

Fainy sintió que algo se cruzaba en su garganta.

—Si se trata de imprimir creo que puedo ayudarlo, señor

—Durante el breve interrogatorio que te voy a hacer recuerda que se te está presentando una gran oportunidad.

El hombre buscó en su escritorio, sacó un cigarro, mordió una punta y lo encendió.

— ¿Cuál es tu nombre?

—Fenian O´Hara McCreary.

­­­—Escocés e irlandés. Buena madera. Tengo la misma ascendencia.

— ¿Religión?

—Bueno, papá era católico. Yo…

—Yo soy agnóstico. Mi único dios es la verdad, que se eleva cada vez más alto en las manos de quienes son honestos. ¿Puedes andar a caballo?

—Bueno, supongo que sí.

— Bien. No veo por qué no debería contratarte.

—El diario decía quince dólares a la semana.

— ¡Quince dólares a la semana! Eso es lo mínimo que harás. ¿Escuchaste hablar del sistema cooperativo? Esa es la forma en la que pienso contratarte. Como único dueño y representante de Truthseeker Corporation tengo una excelente línea de libros y panfletos que cubren todas las áreas del conocimiento humano. Me propongo iniciar una campaña de ventas por todo el país. Tú serás uno de mis distribuidores. Los libros se venden entre diez y cincuenta centavos. De cada libro de diez centavos que vendas tú obtienes uno, y de cada libro de cincuenta obtienes cinco.

— ¿Hay algún pago semanal?

— ¿Prefieres perder una excelente oportunidad por una suma miserable de dinero? No lo creo. Veo en tus ojos que eres una persona determinada. Vamos, dame la mano.

Acomodándose el sombrero se levantó.

—Vamos. Debemos hacer un pequeño trabajo antes de empezar.

Primero se dirigieron a un sastre. Allí Bingham, tal era su nombre, pidió prestadas dos cajas. Luego, indicándole que subiera después a un edificio, pusieron las cosas de Bingham en las cajas y volvieron a la oficina.

En la oficina un hombre le reclamó el pago de la renta. Bingham le pidió que lo esperara. Iban a emprender un viaje con el joven… (The 42nd Parallel, John Dos Passos. Traducción propia.)

 

Personaje principal

Mac (Fainy McCreary) – impresor, periodista, que viajaba en tren de incognito (train-hopping), y cruzado por los derechos de los trabajadores.

 

Freight-hopping youth near Bakersfield, California (National Youth Administration, 1940)
Viajando de incógnito en el tren, 1940

Vocabulario

En los Estados Unidos el freighthopping se hizo común después de la Guerra Civil, especialmente entre los trabajadores migrantes conocidos como "hobos". También fue un medio muy usado durante la Gran Depresión.

 

Artículos relacionados

Después de sus primeros éxitos, Salinger prefirió recluirse en el anonimato. Publicó su último trabajo original en… J. D. Salinger

… conecta la confusión que trajo el holocausto y la bomba atómica al después de la esclavitud en Estados Unidos en… El Blanco Negro

…On a Friday morning when the flummywisters were yodeling yisters high in the elm trees, the Potato Face Blind Man came down to his… Carl Sandburg

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos