Flibbertigibbet, flibbertigibbet, flibbertigibbet… ¡qué demonios es esto! Es hasta difícil de pronunciar. Flibbertigibbet /ˈflɪbətɪˈdʒɪbɪt/, señores. Flibbertigibbet no es un insulto, es más bien un calificativo. Veamos. De acuerdo a Roald Dahl, el autor británico, Flibbertigibbet es la hija de un gremlin.
Más abajo veremos su desarrollo en el contexto de la literatura.
En vocabulario encontramos flighty (a flighty person).
Introducción
Flibbertigibbet
/ˈflɪbətɪˈdʒɪbɪt/ es una vieja palabra inglesa referida a una persona irresponsable y caprichosa. En el uso
moderno, se utiliza como término de jerga, especialmente en Yorkshire, para
referirse a una persona chismosa o
demasiado habladora.
En la literatura
Esta palabra también tiene un uso histórico como
nombre de un demonio, diablo o espíritu. En la obra moral inglesa del siglo XV The Castle of Perseverance, el ángel
malo se dirige a Detraccio como Flyprgebet. En King Lear de William
Shakespeare, es uno de los cinco demonios que, según Edgar, lo poseían. Shakespeare obtuvo el nombre de Declaration of Egregious Popish Impostures
de Samuel Harsnett (1603), donde se
lee acerca de 40 demonios que los jesuitas expulsaron y entre los cuales se
encontraba Fliberdigibbet.
Se ha utilizado por extensión como sinónimo de Puck (un demonio). También se utiliza como apodo para un personaje de Kenilworth
de Sir Walter Scott, y ha adquirido
el significado de niño travieso. Victor Hugo hizo una adaptación de la
novela Kenilworth titulada Amy Robsart, donde Flibbertigibet es uno de los personajes principales de la historia.
Flibbertigibbet
también aparece como un nombre en una leyenda local sobre Wayland's Smithy. Según la historia, Flibbertigibbet era aprendiz de Wayland
the Smith y exasperaba enormemente a su maestro. Finalmente, Wayland arrojó a Flibbertigibbet colina abajo hacia un valle, donde se transformó en
una piedra. Scott asocia su personaje
Flibbertigibbet en Kenilworth con Wayland Smith.
En 1942, el autor Roald
Dahl escribió su primera novela infantil, Los
Gremlins, en la que los "Gremlins"
eran hombres diminutos que vivían en aviones de combate de la RAF. En la misma novela, Dahl
llamó a las esposas de los gremlins
"Fifinellas",
a sus hijos varones "Widgets"
y a sus hijas "Flibbertigibbets".
Vocabulario
Flibbertigibbet
is a Middle English word referring to a flighty or whimsical
person.
If you're flighty, you're flaky and a little bit thoughtless. Flighty people change their minds and plans at the drop of a
hat.
Flighty
people are unreliable and irresponsible — they often forget appointments, show
up late, and change their minds about important things at the last minute.
Artículos relacionados
No le importaba nada el boxeo, de hecho le
disgustaba; pero lo aprendió dolorosamente para contrarrestar el sentimiento de
inferioridad y… El
sol también se levanta
… un alcohólico violento que cree que solo el
socialismo puede levantar a la nación del sufrimiento de la gran depresión y… The
Heart is a Lonely Hunter
… fue asistido en su elaboración por el escritor
científico Paul de Kruif (microbiólogo), quien recibió el 25 % de las regalías
por las ventas… Arrowsmith
Si visitas Salta puedes alojarte en un departamento completamente amoblado y
que alquilamos a los seguidores del blog
con un descuento especial… (booking.com)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos