jueves, 16 de septiembre de 2021

Otra novela erótica

Lady Chatterley´s Lover (El amante de Lady Chatterley), la novela de D. H. Lawrence, es definitivamente polémica y no la voy a incluir en el aula; no por mis alumnos sino por mí, que tengo demasiados complejos y pruritos sobre el sexo.

Al parecer la publicación de Lady Chatterley´s Lover, en 1960, en Gran Bretaña, fue escandalosa, pues se decía que tenía demasiadas malas palabras. Se hizo un juicio contra Penguin y se escuchó la opinión de los expertos. También fue censurada en los Estados Unidos, India, Australia, Canadá y Japón.

Más abajo te explicamos el término unexpurgated que encontramos mientras investigábamos este tema. También fueron censurados Huck Fick, de Mark Twain; Nigger of the Narcissus, de Joseph Conrad y Farenheit 451, de Ray Bradbury

 

El juicio de 1960, señalaron muchos críticos, era en realidad una pelea entre la vieja sociedad británica y la moderna cultura que llegaba con el homosexualismo, el aborto y el matrimonio entre personas del mismo sexo.

 

El juicio

Cuando la edición completa de Lady Chatterley´s Lover fue publicada por Penguin en Gran Bretaña, en 1960, se le hizo un juicio a la editorial, que fue un verdadero escándalo. El juicio tomó más de seis días, en la corte Número 1 del Old Bailey, entre el 20 de octubre y el 2 de noviembre; con Mervyn Griffith-Jones en la acusación, Gerald Gardiner en la defensa y Laurence Byrne presidiendo el juicio. Una de las objeciones fue el uso frecuente de malas palabras.

La segunda edición de Penguin, publicada en 1961, contiene la dedicatoria: “Por publicar este libro (Lady Chatterley´s Lover) Penguin fue enjuiciada en 1960. Se dedica esta edición a los doce jurados, que decidieron no culpable y así hicieron posible la novela de D. H. Lawrence por primera vez en Gran Bretaña.”

Gerald Gardiner sintetizó el caso para la defensa:

El mensaje de Lawrence fue que la sociedad estaba enferma y que la enfermedad era resultado del envejecimiento de la máquina, de la importancia que la gente le daba al dinero, y del grado por el cual la mente había sido estresada a expensas del cuerpo.

Qué lo que debíamos hacer era restablecer las relaciones personales, la más grande de las cuales era la relación entre el hombre y la mujer.

No había nada de pecaminoso o sucio de lo que no se pudiera discutir. Por lo tanto las descripciones de sexo eran necesarias.”

El sociólogo y orador de literatura inglesa Richard Hoggart testificó sobre el valor literario de Lady Chatterley´s Lover. Sobre el propósito de las malas palabras en el libro:

“El primer efecto fue el de shock porque estas palabras no aparecen normalmente en la literatura. Al seguir leyendo estas palabras pierden el shock. Comienzan a ser purificadas al ser usadas. No tenemos palabras en inglés para éste acto que no sea una larga abstracción o un eufemismo evasivo. Estamos permanentemente escapando o disolviéndolo en puntos suspensivos. Él quiso decir: esto es lo que uno hace. En una forma simple, uno f…., sin burlarse.”

En un largo discurso, Gardiner recapituló el testimonio de los testigos de la defensa:

“En respuesta a lo que los testigos han dicho, casi ninguna pregunta de la fiscalía ha sido sobre el libro como un todo. La técnica ha sido justo como lo ha sido en el pasado: leer un pasaje en particular y decir “¿A esto llaman moral?”. Una cosa que este juicio ha dejado establecido en el futuro, para hacer justicia al autor, el libro debe ser juzgado como un todo.”

El juicio de 1960, señalaron muchos críticos, era en realidad una pelea entre la vieja sociedad británica y la moderna cultura que llegaba con el homosexualismo, el aborto y el matrimonio entre personas del mismo sexo.

Lady Chatterley´s Lover también encontró censura en Estados Unidos donde el jefe de los servicios postales se negó a entregar esas obras por correo. El juez federal que atendió el caso señaló que éste funcionario no era quién para decidir qué llevar o no. Y si de prohibir se trataba también se debía prohibir otras publicaciones que circulaban por el correo.

Varios expertos, incluyendo E. M. Forster, Helen Gardner, Richard Hoggart, Raymond Williams y Norman St John-Stevas, fueron llamados como testigos.

Lady Chatterley's Lover written by D. H. Lawrence
Lady Chatterley´s Lover, 1933

Vocabulario

An unexpurgated edition was not published openly in the United Kingdom until 1960, when it was the subject of an obscenity trial against the publisher Penguin Books, which won the case and quickly sold three million copies…

Expurgation, also known as bowdlerization, is a form of censorship that involves purging anything deemed noxious or offensive from an artistic work, or other type of writing of media.

The term bowdlerization is a pejorative term for the practice, particularly the expurgation of lewd material from books. The term derives from Thomas Bowdler's 1818 edition of William Shakespeare's plays, which he reworked in order to make them more suitable for women and children. He similarly edited Edward Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire.

Examples

Fahrenheit 451

A student edition of the novel Fahrenheit 451 was expurgated to remove a variety of content. This was ironic given the subject matter of the novel involves burning books. This continued for a dozen years before it was brought to author Ray Bradbury's attention and he convinced the publisher to reinstate the material.

Recent editions of many works—including Mark Twain's Huckleberry Finn and Joseph Conrad's Nigger of the Narcissus—have found various replacements ("slave", "Indian", "soldier boy", "N-word", "children") for the word nigger. An example of bowdlerization can be plainly seen in Huck Finn, in which Twain used racial slurs in natural speech to highlight what he saw as racism and prejudice endemic to the Antebellum South.

Artículos relacionados

La novela sigue esta idea: una mujer de carácter y refinamiento desciende a una clase más baja y no tiene satisfacción en su vida… Hijos y amantes

Aunque exteriormente exitosa, está obsesionada por un sentimiento de fracaso… El Caballito Ganador

Pronto se enamoró de él y la pareja se fugó a Alemania, Frieda dejando a sus hijos atrás… Frieda Lawrence

Para leerla en inglés, y totalmente gratis

Lady Chatterley's Lover

Fuentes

The Trial of Lady Chatterley´s Lover. The Guardian.

Lady Chatterley´s Lover. Wikipedia. The Free Encyclopedia.

Lady Chatterley´s Lover. The Project Gutenberg

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos