Willa Cather, la autora de Not Under Forty, tuvo su vida privada, como todos, pero de la que no se sabe mucho. La mayor parte son inferencias sacadas de alguna carta que pudo haber llegado desde principios del siglo 20. Y es que en aquellos días ser lesbiana u homosexual presentaba problemas y no es como ahora que es común ver o escuchar de este o aquel escritor que es gay. Nuestros abuelos hacían lo mismo que nosotros pero no les gustaba exhibirlo o mostrarlo y más bien castigaban al osado que así lo hacía. ¿Fue lesbiana nuestra autora? Aparentemente sí, aunque no lo manifestó y más bien lo ocultó y lo mantuvo en privado. Algunos podrán decir que le faltó valentía, otros podrán opinar que era su decisión y tenía derecho a mantener silencio sobre sus relaciones personales, que son justamente eso, personales.
En los párrafos de abajo nombramos a las mujeres con las que compartió sus
viajes y sus trabajos. También hablamos sobre Isabelle McClung, y la isla de Grand
Manan, en New Brunswick, donde
vivió por un tiempo.
En vocabulario buscamos bereft y ponemos algo de historia de la palabra.
Isabelle McClung, a la izquierda, y Willa Cather, a la derecha
Las cartas no revelan ningún detalle íntimo sobre la vida personal de Cather, pero sí "dejan claro que [sus] vínculos emocionales principales eran las mujeres".
Lo Personal
Los estudiosos no están de acuerdo sobre la identidad sexual de Cather. Algunos creen que es imposible o
anacrónico determinar si sentía atracción
por personas de su mismo sexo, mientras que otros no están de acuerdo.
La
investigadora Deborah Carlin sugiere
que la negación de que Cather sea lesbiana se basa en tratar el deseo
entre personas del mismo sexo "como un insulto a Cather y su reputación", en lugar de una perspectiva histórica
neutral.
Melissa
Homestead ha argumentado que Cather se sentía atraída por Edith
Lewis y, al hacerlo, preguntó: "¿Qué tipo de evidencia se necesita
para establecer esto como una relación lésbica? ¿Fotografías de las dos juntas
en la cama? Ella era una parte integral
de La vida de Cather, creativa y personalmente."
Harold Bloom la llama "eróticamente evasiva en su arte" debido a los "tabúes sociales" prevalecientes.
En cualquier caso a lo largo de la vida adulta de Cather, sus relaciones más cercanas
fueron con mujeres. Entre ellas se encontraban su amiga de la universidad Louise Pound, la socialité de Pittsburgh Isabelle McClung, con quien Cather
viajó a Europa y en cuya casa de Toronto permaneció durante visitas
prolongadas; la cantante de ópera Olive
Fremstad; y, más notablemente, la editora Edith Lewis, con quien Cather
vivió los últimos 39 años de su vida.Isla Grand Manan
La relación de Cather con Lewis comenzó a principios del siglo XX. Vivieron juntas en una serie de apartamentos en la ciudad de Nueva York desde 1908 hasta la muerte de Cather en 1947. De 1913 a 1927, Cather y Lewis vivieron en el número 5 de Bank Street en Greenwich Village. Se mudaron cuando estaba programada la demolición del apartamento durante la construcción de la línea de metro Broadway-Séptima Avenida de la ciudad de Nueva York. Si bien Lewis fue seleccionada como administradora literaria del patrimonio de Cather, ella no era simplemente una secretaria para los documentos de Cather, sino una parte integral del proceso creativo de la autora.
A partir de 1922, Cather pasó los veranos en la isla de Grand Manan
en New Brunswick, donde compró una
cabaña en Whale Cove en la Bahía de Fundy. Aquí es donde se
desarrolla su cuento, "Before Breakfast".
Valoraba el aislamiento de la isla y no le importaba que su cabaña no tuviera
agua corriente ni electricidad. Cualquiera que quisiera comunicarse con ella
podía hacerlo por telégrafo o correo. En 1940, dejó de visitar Grand Manan después de la entrada de Canadá en la Segunda Guerra Mundial,
ya que viajar era considerablemente más difícil. También comenzó una larga
recuperación de una cirugía de vesícula biliar en 1942 que restringió sus
viajes.
Cather,
una persona decididamente reservada, destruyó muchos borradores, documentos
personales y cartas, pidiendo a otros que hicieran lo mismo. Si bien muchos
cumplieron, otros no lo hicieron. Su testamento restringió la capacidad de los
estudiosos de citar los documentos personales que quedan. Pero en abril de
2013, se publicó The Selected Letters of
Willa Cather, una colección de 566 cartas que Cather escribió a amigos, familiares y conocidos literarios como Thornton Wilder y F. Scott Fitzgerald.
La correspondencia de Willa Cather
reveló la complejidad de su carácter y su mundo interior. Las cartas no revelan
ningún detalle íntimo sobre la vida personal de Cather, pero sí "dejan claro que [sus] vínculos emocionales
principales eran las mujeres".
Para saber
Cather
conoció a Isabelle McClung, hija de
una prominente familia de Pittsburgh
(PA), en 1899. McClung parece haber
sido la primera mujer en corresponder a
los afectos románticos de Cather. En 1901, McClung invitó a Cather a
vivir en la gran casa de su familia en Pittsburgh.
Viajaron juntas a Europa en 1902, y McClung acompañó a Cather en una visita a su casa en Nebraska en 1905. Después de que Cather se mudó a la ciudad de Nueva
York en 1906, visitó con frecuencia a McClung
en Pittsburgh y encontró en la casa
familiar un lugar agradable para escribir y McClung
visitó la ciudad de Nueva York y
se quedó con Cather y Edith Lewis.
Cather
y McClung también alquilaron una cabaña de vacaciones en Cherry Valley, Nueva York, en 1911, y
viajaron juntas a Virginia en 1913. A
finales de 1915, poco después de la muerte de su padre, el juez Samuel McClung,
Isabelle anunció su intención de
casarse con el violinista Jan Hambourg.
Cather reaccionó negativamente al
matrimonio (que tuvo lugar en 1916), pero finalmente se reconcilió y disfrutó
de largas visitas con los Hambourg en
Toronto, Ontario, en 1921 y en Francia
en 1923 y 1935.
Cather
y Edith Lewis también pasaron tiempo con los Hambourg en París en 1930 y 1935. El
último viaje se produjo después de que Isabelle
buscara tratamiento en Estados Unidos
para la enfermedad renal que la mató varios años después en Italia. Después de la muerte de Isabelle, Jan envió a Cather las seiscientas cartas de Cather a Isabelle que tenía en su poder, y Cather las destruyó, aunque se conservan algunas cartas.
Her death came only four months after Cather’s
brother Douglass died, leaving her feeling bereft.
Vocabulario
Bereft
/bɪˈreft/: feeling great loss.
After the last of their children had left home the
couple felt utterly bereft.
In Old English,
the verb berēafian meant "to
plunder or rob." The modern equivalent (and descendant) of berēafian is bereave, a verb that implies that you have robbed or stripped
someone of something, often suddenly and unexpectedly, and sometimes by force. Bereft comes from the
past participle of bereave; Shakespeare uses the participle in The Merchant of Venice, when Bassanio
tells Portia, "Madam, you have bereft me of all words." But by Shakespeare's day bereft was also being used as an adjective. The Bard uses it in The Taming of the Shrew, as a newly obedient and docile Katharina
declares, "A woman mov'd is like a fountain troubled—muddy, … thick, bereft of beauty."
Artículos relacionados
… al ser preguntados si creían que los nazis
cometían atrocidades, respondieron que todo eran mentiras propagandísticas, y
que no se creían ni una palabra… La Pesadilla que es una Realidad
… donde tanto los negros esclavizados como los
libres encontraron una cantidad inusual de libertad… La Baltimore esclavista
Bess realizó sesiones anuales en Halloween durante
diez años después de la muerte de Houdini… Houdini y su sesión de espiritismo
Fuentes
1890: Willa Cather to Isabelle
McClung
"Willa Cather, Edith Lewis,
and Collaboration: TheSouthwestern Novels of the 1920s and Beyond"
Willa Cather,
Wikipedia
Y, de la época de Willa Cather, te vendemos una casa aquí en Salta, que está ubicada en el corazón de la ciudad y está a buen precio. Dejá tu mail que te respondemos a la brevedad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos