sábado, 1 de julio de 2023

Great Expectations

Great Expectations (Grandes Expectativas) es la 13° novela de Charles Dickens.

Más abajo buscamos algo sobre el periódico que Dickens fundó en el siglo 19, All the Year Round, donde serializó A Tale of Two Cities.

También ponemos un link donde se puede leer la novela sin pagar siquiera una libra. En vocabulario encontramos accost.

 

De la inscripción "Esposa Georgiana” saqué la inocente conclusión que mi madre era pecosa y enfermiza…

Title page of first edition of "Great Expectations" by Charles Dickens
Primera edición de Great Expectations

Introducción

Great Expectations es la treceava novela de Charles Dickens. Describe la educación de un huérfano, Pip, y es una Bildungsroman, o novela de formación. Es la segunda novela de Dickens, después de David Copperfield, en ser narrada en primera persona. Fue primero publicada en serie en el periódico de Dickens: All the Year Round, desde el 1 de diciembre de 1860 a agosto de 1861.

La novela tiene lugar en Kent (al sud este de Londres) y Londres a comienzos del siglo 19 y contiene alguna de las escenas más celebradas de Dickens, comenzando en una tumba, donde el joven Pip es acosado por el convicto Abel Magwitch. Great Expectations está llena de poderosas imágenes: la pobreza, barcos de prisioneros y cadenas, y luchas hasta la muerta; y tiene una colorida paleta de personajes que han entrado en la cultura popular.

Los temas incluyen la riqueza y la pobreza, el amor y el rechazo, y en eventual triunfo del bien sobre el mal.

Great Expectations: Abel Magwitch.
Abel Magwitch

Párrafos

El nombre de mi familia siendo Pirrip y mi nombre cristiano Philip, mi infante lengua no podía hacer de ambos nombres nada más largo o más explícito que Pip. Por lo que me llamo a mí mismo Pip, y vine a ser llamado Pip.

Doy Pirrip como el apellido de mi padre, sobre la autoridad de su tumba y mi hermana, la señora de Joe Gargery, quien se casó con el herrero. Como nunca conocí a mi padre o a mi madre y nunca vi nada de ninguno de ellos (pues sus días fueron mucho antes de las fotografías) mis primeras imaginaciones de cómo eran vienen derivadas irracionalmente de sus tumbas. La forma de las letras en la de mi padre me da la idea que él era un hombre cuadrado, fornido y más bien de téz oscura, con pelo negro ensortijado. De la inscripción "Esposa georgiana” saqué la inocente conclusión que mi madre era pecosa y enfermiza. De cinco pequeñas piedras romboides, cada una de 30 centímetros de largo, arregladas prolijamente al lado de sus tumbas, y sagradas para la memoria de cinco hermanos menores míos, quiénes dejaron de tratar de ganarse la vida, excesivamente temprano en esa lucha universal; tengo la creencia que religiosamente sostuve que habían nacido de espaldas, con sus manos en los bolsillos y que nunca las habían sacado.

La nuestra era la del pantano, cerca del rio, a veinte millas del mar. Mi primera más vívida impresión de la identidad de las cosas parece haber sido obtenida en un atardecer memorable. En aquel momento encontré que este lugar era el cementerio y que Philip Pirrip, de este distrito, y su georgiana esposa estaban muertos y enterrados; y que Alexander, Bartholomew, Abraham, Tobias, y Roger, niños de los primeros, también estaban muertos y enterrados.

— ¡Silencio! —gritó una terrible voz, mientras un hombre saltaba desde las tumbas al lado de la entrada de la iglesia… (Great Expectations, Charles Dickens, chapter 1.)

Cover of magazine 3rd series "All the Year Round" by Charles Dickens
Tapa de All the Year Round

Para saber

All the Year Round fue una revista literaria fundada por Charles Dickens, y publicada entre 1859 y 1895.

En sus números se serializaron varias novelas prominentes, incluyendo A Tale of Two Cities, y The Woman in White.

Dickens colaboró con otros escritores en varios números de navidad incluyendo: Wilkie Collins, y Sheridan Le Fanu.

Vocabulario

Accost: to go up to or stop and speak to someone in a threatening way.

… the young Pip is accosted by the escaped convict Abel Magwitch.

In a way, one would like to have women protected if they are accosted in such a way as to be likely to cause fear.

We started to walk, carrying our two bags, and on the way we were accosted by the police, who stopped us, and quite rightly.

Artículos relacionados

Se publicó un 19 de diciembre y la primera edición se agotó para navidad. Para fines de 1844 se habían lanzado 13 ediciones… A Christmas Carol

… quien se aferró a la mezuzá mientras los nazis lo sacaban y la atesoró en su puño durante la guerra y luego de la liberación le llevó dos años enderezar sus dedos… Jodi Picoult

… si la dieta en los orfanatos se hubiera hecho peor de lo que se vivía en el exterior, hubiera sido necesario matar de hambre a los internos… Las Leyes de los Pobres


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos