Una historia de Sicilia
Los protagonistas se preparan para viajar a Sicilia. Tienen ciertos temores sobre el
recibimiento por lo que llevan las armas necesarias. Muchas de las personas en
el barco hablan en el dialecto maltés, que es una mezcla entre italiano y
árabe. De F.
Marion Crawford, Corleone. Una historia de Sicilia…
Más abajo un poco de información de Malta
(era una colonia inglesa).
En la mala cena en la tenue cabina las mesas estaban llenas, y
muchas de las personas hablaban en el dialecto maltes, que es un asombrosa
mescla de italiano y árabe…
… —Hagas lo que hagas, muchacho —dijo, sacudiendo enérgicamente su
vieja cabeza nevada —no te cases con una chica siciliana.
El consejo fue tan inesperado que Orsino se puso nervioso, y luego
se echó a reír, mientras tomaba la mano de su abuelo. Era extrañamente suave,
como lo son las manos de los hombres muy viejos, transmitía calor y no era tan
débil como podría haberse esperado.
—Y si te metes en problemas allá abajo —dijo el jefe de la casa,
que había conocido Sicilia setenta años antes —dispara primero. Nunca esperes a
que te disparen.
—No es probable que haya muchos disparos hoy en día —se rió Sant
'Ilario.
—Eso no hace que mi consejo sea malo, ¿verdad? —preguntó el viejo
Saracinesca, volviéndose hacia su hijo, ya que la menor contradicción aún
despertaba su enojo al instante
— ¡Oh no! —respondió Giovanni —. Es un buen consejo.
—Por supuesto que sí —gruñó el viejo caballero, descontento —.
Nunca le di a nadie un mal consejo en mi vida. Pero ustedes, muchachos, siempre
me están contradiciendo.
Giovanni sonrió tristemente. No estaba en la naturaleza de las
cosas que los hombres mayores de noventa años vivieran mucho más tiempo, pero
él sentía la ruptura en la vida de la casa que algún día causaría la muerte del
anciano, cuando la gran vitalidad se agotara por fin...Bomb damage, Malta
A última hora de la tarde se puso en marcha el vapor que los
llevaría a Messina, un bote anticuado e incómodo, lleno de gente de todo tipo,
ya que el barco debía dirigirse a Malta al día siguiente. En la mala
cena en la tenue cabina las mesas estaban llenas, y muchas de las personas
hablaban en el dialecto maltés, que es una asombrosa mezcla de italiano y
árabe, perfectamente incomprensible tanto para los árabes como para los
italianos. Miraban a San Giacinto porque era un gigante, y evidentemente
hablaban de él en su propio idioma; lo que irritó a Orsino, aunque el hombre
grande parecía perfectamente indiferente. Ninguno de los dos se molestó en
hablar y terminaron su abominable cena en silencio y fueron a fumar a cubierta.
Orsino se inclinó sobre la barandilla y contempló anhelante las
montañas próximas, detrás de las cuales se alzaba la luna llena. No era
sentimental, porque los hombres italianos rara vez lo son, pero como todos sus
compatriotas estaba vivo a las sensuales sugerencias de la naturaleza en
ciertos momentos, y la tierra oscura. La luna ascendente, la ondulación
brillante del agua y la brisa en la cara, le trajeron a Vittoria más
vívidamente que nunca a su mente. Levantó la vista hacia San Giacinto, e
incluso las facciones macizas y sombrías de este último parecían suavizarse con
la suave luz y el encanto del mar del sur. Inconscientemente, estaba más
atraído por el hombre de su propia sangre, después de ser empujado por la
multitud de pasajeros dudosos que llenaban el vapor… (Traducción propia de Corleone. A Tale of
Sicily, de F. Marion Crawford)
Para saber
Malta
ganó su independencia del Reino Unido
en 1964. El país se convirtió en república en 1974, fue admitido por Naciones Unidas en 1964 y por la Unión Europea en 2004. Durante la Segunda Guerra Mundial Malta jugó un
importante rol para los aliados. Malta
fue bombardeada por las fuerzas aéreas de Italia
y Alemania. Fue usada por los británicos para lanzar ataques a la armada
italiana y tenía una base de submarinos. También fue usada como puerto de
escucha, interceptando mensajes de radio alemanes. El rey Jorge VI distinguió a Malta
en 1942 por su bravura en la Segunda
Guerra Mundial.
Artículos relacionados
It is the resistance which the whole Sicilian people
opposes to all kinds of government and authority. It is, how shall I say? A
sentiment, a feeling, a sort of wild love of our country, that is a secret, and
will do anything… Corleone,
a Tale of Sicily
Durante la guerra fría nuestro enemigo era la Unión
Soviética, específicamente, el Politburó, la KGB. Eran peligrosos para nosotros,
nos amenazaban… Frederick
Forsyth
Su padre, Kalmen, anotaba las bromas que escuchaba
mientras servía en la II guerra mundial. Su madre, Betty, es descendiente de
sirios-judíos… Jerry
Seinfeld y El Padrino
Si
te gustó esto compartílo con tus amigos
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos