Tolstoi en Jerry Seinfield



Para practicar inglés, escuchando una de las series más exitosas de todos los tiempos, Seinfield. Parece que los autores de la serie gustaban de leer: siempre mencionan libros, autores y literatura. En este video hablan sobre Tolstoi y su novela La guerra y la paz. Al final una aclaración sobre las características de Tolstoi como escritor.

War, What Is It Good For? (From Seinfield, Marine Biologist)

Elaine acompaña a un escritor a instalarse en un hotel. En camino sale el tema del nombre de la novela de León Tolstoi, La guerra y la paz, y cómo habría cambiado todo si hubiera tenido otro nombre.


—Lo pondremos en un lindo hotel. No sé cómo le gusta trabajar pero puedo rentar una oficina, si quiere.
—Trabajo en un hotel…
Tolstoi solía trabajar en la plaza de su pueblo. Las caras lo inspiraban.
—Él no necesitaba inspiración. Dios le hablaba a su lapicera.
—Eso es tan cierto. Aunque uno se pregunta si War and Peace hubiera sido tan exitosa si hubiera sido publicada bajo el nombre War, What is it Good for?
Sí, fue su amante la que insistió que se la llamara War and Peace…



Para saber
En 1865 el periódico The Russian Messenger publicó una parte de la primera versión de La guerra y la paz, bajo el título 1805. Se desconoce porque Tolstoi cambió el nombre de la novela a La guerra y la paz. Podría haber tomado el nombre de un libro del autor francés Proudhon: La Guerre et la Paix. El título también podría hacer referencia a Titus, descripto como el maestro de la guerra y la paz, en The Twelve Caesars.
El manuscrito de 1805 ha sido reeditado en Rusia en 1983 y desde entonces ha sido traducido al inglés, alemán, francés, español, holandés, sueco, finlandés, albano, coreano y checo.
Tolstoi trajo una nueva clase de consciencia a la novela. Su estructura narrativa es caracterizada por la habilidad de sobrevolar los eventos e introducirse dentro de los mismos, pero también por la forma en que rápidamente describe el punto de vista de un personaje. Su uso del detalle visual es frecuentemente cinematográfico, usando los equivalentes literarios de tomas amplias y acercamientos. Estos artilugios, aunque no exclusivos de Tolstoi, son parte del nuevo estilo de la novela que se elevó en el siglo 19 y de la cual Tolstoi fue un maestro.

Artículos relacionados

Suscríbete al blog y mándanos tus comentarios y sugerencias