Carmilla es una novela gótica de Joseph Sheridan Le Fanu y uno de los primeros trabajos de vampiros.
Carmilla
fue adaptada al cine y hasta en la web, como veremos más abajo.
Investigamos algo de Sheridan Le Fanu, el autor irlandés
que vivió en el siglo 19.
A continuación vemos algunos párrafos de Carmilla, traducidos del inglés, para
que tengan una idea de la novela.
Hablaba francés y alemán. Madame Perrodon francés y un poco de inglés; a
lo cual papá y yo le añadíamos inglés, en parte para que no se perdiera entre
nosotros y en parte por motivos patrióticos. Lo hablábamos todo el día. La
consecuencia era una torre de Babel…
En Estiria, aunque de ninguna manera ricos,
habitamos un castillo. Un pequeño ingreso, en esa parte del mundo, es una
fortuna. Ochocientos o novecientos al año hacen maravillas. Escasamente
suficientes habría sido entre las personas ricas en casa. Mi padre es inglés, y
llevo un nombre inglés, aunque nunca vi a Inglaterra. Pero aquí, en este lugar
solitario y primitivo, en el que todo es tan maravillosamente barato, realmente
no veo como más dinero añadiría a nuestras comodidades o lujos.
Mi padre estaba al servicio de los austríacos, se retiró
con una pensión y compró esta residencia feudal, y la pequeña finca en la que
se encuentra, a precio bajo.
Nada puede ser más pintoresco o solitario. Se eleva
en una pequeña prominencia en el bosque. El camino, muy viejo y angosto, pasa
frente a un puente levadizo, nunca levantado en mi época, y en su fosa nadan
los cisnes y flotan blancos lirios.
Dominando esto se levanta la amplia fachada del
castillo con sus numerosas ventanas, torres y su capilla gótica.
El bosque se abre en un claro irregular y muy
pintoresco antes de su puerta, y a la derecha un puente gótico empinado lleva
al camino sobre un arroyo que serpentea en sombra profunda a través de la
madera… El pueblo habitado más cercano está a siete millas a la izquierda. El
castillo habitado más cercano a alguna asociación histórica, es el del viejo
general Spielsdorf, casi veinte millas hacia la derecha.
He dicho "el pueblo habitado más cercano,"
porque hay a sólo tres millas hacia el oeste un pueblo en ruinas, con su
pequeña iglesia pintoresca, ahora sin techo, en cuyos pasillos están las tumbas
enmohecidas de la orgullosa familia de los Karnstein, ahora extinta, que una
vez poseyó el castillo igualmente desolado que, en medio de la selva, mira a
las ruinas silenciosas de la ciudad.
Respecto de la causa de la deserción de este lugar
sorprendente y melancólico, hay una leyenda que voy a relatarles otra vez.
Debo decir ahora, cuán pocos habitamos nuestro
castillo. No incluyo servidores, o aquellos dependientes que ocupan
habitaciones en los edificios conectados al castillo. ¡Escuchen y admírense! Mi
padre, que es el hombre más bueno en la tierra, pero cada vez más viejo y yo. En
la fecha de mi historia, sólo tenía diecinueve años. Ocho años han pasado desde
entonces.
Mi padre y yo constituíamos a la familia en el
castillo. Mi madre, una señora de Estiria, había muerto en mi infancia, pero
tenía una institutriz de buen carácter, que había estado conmigo desde pequeña.
No podía recordar un momento en que su rostro gordo y bueno no estuviera en una
imagen familiar en mi memoria.
Esta era Madame Perrodon, nativa de Berna, cuyo
cariño y buena naturaleza en parte reemplazaba la pérdida de mi mamá, a quién
yo no recordaba, habiéndola perdido tan pronto. Había una cuarta, Madeimoselle
De Lafontaine, una dama como una especie de institutriz. Hablaba francés y
alemán, Madame Perrodon francés y un poco de inglés, a lo cual papá y yo le
añadíamos inglés, en parte para que no se perdiera entre nosotros y en parte
por motivos patrióticos. Lo hablábamos todo el día. La consecuencia era una
torre de Babel, de la cual los extraños solían reírse. Y habían dos o tres
jóvenes además, hermosas, casi de mi edad, que eran visitantes ocasionales, por
períodos cortos o largos, visitas que algunas veces correspondía.
Estos eran nuestros hábitos sociales regulares, pero
por supuesto había visitas ocasionales de vecinos cercanos. Mi vida era, sin
embargo, más bien solitaria.
Mis institutrices tenían tanto control sobre mí como
pueden imaginar personas inteligentes tendrían de una chica mimada, cuyo único
padre le permitía casi todo.
El primer hecho de mi existencia, que produjo una
terrible impresión en mí, sin que hubiera podido olvidarlo, fue uno que ocurrió
muy temprano en mi infancia. Algunos pensarán que es tan simple que no debería
ser contado. Ya verán, sin embargo, porque lo menciono. Mi dormitorio era una
gran habitación en la parte de arriba del castillo, con un techo empinado de
roble. No tenía más de seis años cuando una noche me desperté, y mirando
alrededor no pude ver a la niñera y pensé que estaba sola… (Traducción
propia de Carmilla, An Early Fright,
de Joseph Sheridan Le Fanu.)Sheridan Le Fanu
Books
La autora Anne
Rice ha citado a Carmilla como
inspiración para su serie de libros The
Vampire Chronicles, comenzando en 1976 con Interview with the Vampire.
Film
Una adaptación más o menos fiel protagonizada por Christopher Lee
fue producida en Italia en 1963, con
el título de La cripta e l'incubo (Crypt of the Vampire en inglés).
British
Hammer Film Productions también produjo una adaptación
bastante fiel de Carmilla titulada The Vampire Lovers (1970) con Ingrid Pitt en el papel principal y Peter Cushing como co protagonista.Ingrid Pitt
Web
series
Carmilla
es una serie en la web, en YouTube, protagonizada por Natasha Negovanlis como Carmilla y Elise Bauman como Laura.
Para
saber
Joseph
Thomas Sheridan Le Fanu (1814 – 1873) fue un escritor irlandés de historias góticas, novelas de misterio y horror. Fue uno de los
líderes de las novelas de fantasmas
en su época, central en el desarrollo del género en la era victoriana. Tres de sus mejores obras son Uncle Silas, Carmilla y The
House by the Churchyard.
Era muy meticuloso y frecuentemente volvía a sus
argumentos e ideas de escritos anteriores. Muchas de sus novelas, por ejemplo,
son expansiones y refinamientos de cuentos anteriores. Evitaba efectos supernaturales obvios: en la mayoría de
sus trabajos lo supernatural está
fuertemente implícito pero hay una explicación natural posible.
Le
Fanu
murió de un ataque al corazón en su nativo Dublín
el 7 de febrero de 1873, a la edad de 58 años. De acuerdo a Russell Kirk, en su ensayo "A Cautionary Note on the Ghostly Tale",
se cree que Le Fanu literalmente
murió de miedo, pero Kirk no da
mayores detalles.
Artículos
relacionados
… una de las primeras obras de ficción de vampiros,
anterior al Drácula de Bram Stoker… Carmilla
… Piensen en la condición de Rusia durante aquel
tiempo, con su brutal aristocracia y su borracha democracia… El mensaje vital
… dio lugar a numerosas demostraciones antisemitas,
que a su vez afectaron sentimientos dentro de las comunidades judías… El caso Dreyfus
Fuentes
Carmilla,
Project Gutenberg
Sheridan Le Fanu,
Wikipedia
Para leer otras obras de terror: Dracula´s Guest
y La hora del vampiro
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos