No hay novela que cause más terror que esta historia de Stephen King, La hora del vampiro, y no hay otra que atrape más al lector. Stephen King, un maestro.
Más abajo la traducción de La hora del vampiro, que se la puede leer gratis, en inglés.
En vocabulario encontramos rambling y pinched.
King en 1.974 |
El padre Gracon se sentó a una mesa frente a una taza
de té. Su cabello era gris y sus ojos azules. A su lado un hombre de traje
esperaba…
La historia
… viajaban juntos y a simple vista parecían padre e
hijo. El hombre, alto y de pelo negro, trabajó en varios lugares mientras viajaban:
en Rhode Island, en una industria textil, en Youngstown, Ohio, en una estación
de servicio, y en California, cerca de la frontera mejicana arreglando autos
importados.
They crossed the country on a rambling southwest line…
Cada vez que paraban en algún lugar compraba el
Press Herald, un diario de Maine, que ocasionalmente traía noticias de un
pueblo llamado Jerusalem Lot (familiarmente Salem´s Lot).
Escribió el bosquejo de una novela, en los moteles,
mientras viajaba, y la envió a su agente. Un editor se mostró interesado en el
escrito pero no quiso adelantar ningún dinero.
El chico parecía distante y atento al hombre alto.
Incluso cuando llegaban a un restaurant y el hombre debía ir al baño lo seguía
con su mirada ansioso de quedarse solo. En varias ocasiones el hombre había
intentado hablar sobre el tema pero el chico lo evadía. A veces dejaba el
diario con noticias de Salem´s Lot a propósito pero él no lo tocaba.
His face retained a perpetual pinched look…
Cuando terminó el libro estaban viviendo en una
cabaña en la playa cerca de una carretera en el Pacífico.
Aunque vivían bien el hombre no estaba seguro que
estaba haciendo lo correcto. El chico no parecía perder demasiado respecto de
su educación, pero no era una buena idea escapar al tema de Salem´s Lot.
Una carta llegó. Su agente le informaba que Random
House ofrecía $12.000 por el libro.
El hombre dejó su trabajo en la estación de servicio
y juntos, con el chico, cruzaron la frontera.
Los Zapatos no estaba demasiado lejos del océano y estaba
libre de turistas. La cantina estaba infestada de cucarachas. Pocos aviones se
escuchaban sobre sus cabezas y casi nadie poseía una cortadora de pastos. La
única radio del lugar transmitía en castellano.
Una o dos veces al mes la gente iba a misa, adonde
el chico había empezado a concurrir.
El hombre alto recorrió algunos kilómetros para
comprar el diario de Maine, que tenía una semana de antigüedad y estaba
amarillo de orines de perro.
Al día siguiente el chico apareció con el diario en
la mano y le mostró lo que había leído: “¿Pueblo fantasma en Maine?”
—Tengo miedo —dijo el chico
—Yo también —contestó el hombre
--
¿Pueblo
Fantasma en Maine?
John
Lewis. Press-Herald Features Editor
JERUSALEM´S LOT – Jerusalem Lot, también llamado Salem´s
Lot por los lugareños, es un pequeño pueblo al este de Cumberland. No es el
primer pueblo que desaparece, pero es uno de los casos más extraños. Es como
cualquier otro pueblo fantasma del sud- oeste norteamericano, que desaparece
apenas se acaban los recursos económicos.
El único caso similar se puede encontrar en New
England, en Momson. Durante el verano de 1923 la policía encontró allí casas
abandonadas con los muebles todavía intactos, cajas registradoras con dinero y
mesas puestas para comer.
En Salem´s Lot el censo de 1970 mostraba 1.319
habitantes. Nada importante pasaba en el lugar y si alguien pensaba en
retirarse este era el lugar ideal. Había bastantes viejos, unos cuantos pobres,
algunos jóvenes que apenas obtenían sus diplomas escapaban del lugar para no
volver.
Hace poco más de un año algo extraño sucedió en el
pueblo, la gente empezó a desaparecer. Algunas desapariciones pueden ser
explicadas, por supuesto. Algunos vecinos encontraron otras oportunidades de
trabajo, otros escapaban de una u otra cosa, pero en algunos casos la
desaparición de las personas es simplemente inexplicable, como el caso del
banquero, la peluquera y el bibliotecario.
En los alrededores se especula con distintas
teorías. Algunos dicen haber visto diferentes luces acusando la presencia de
UFOS. Otros piensan que los vecinos del lugar dedicaban sus horas a las misas
negras y provocaron la furia de dios. Hay quienes recuerdan el descubrimiento
de algunas tumbas donde aparecieron algunos desaparecidos.
--
Un día el chico fue a misa y habló con el sacerdote.
Confesó todo. Absolutamente todo.
El padre Gracon se sentó a una mesa frente a una
taza de té. Su cabello era gris y sus ojos azules. A su lado un hombre de traje
esperaba parado. Iba a actuar como intérprete. Al llegar el hombre alto el
sacerdote le contó que el chico se había confesado con él.
—Todo lo que dijo es verdad, confirmó el hombre alto
El padre señaló que el chico guardaba cosas en su
interior que lo estaban carcomiendo… (Traducción propia de La Hora del Vampiro
(Salem´s Lot), de Stephen King)
Vocabulario
Rambling:
proceeding
without a specific goal, purpose, or direction: such as; stretching, spreading,
or growing in a winding or irregular way.
Pinched:
poor, needy.
Artículos relacionados
… returns to the town where he lived as a boy in
Maine to discover that the residents are all becoming vampires… Salem´s Lot
There isn't any real harm to him. He's more to be
pitied tan… Captains Courageous
… le permitió traer sus recuerdos de la infancia de
una norteamérica que ha desaparecido… La Edad de la Inocencia
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos