Matar
un elefante (Shooting
an Elephant) es un ensayo de George
Orwell, publicado en la revista literaria New Writing en 1936.
El ensayo describe la experiencia de un narrador inglés llamado a matar a un elefante agresivo cuando trabajaba como policía en Birmania. Debido a que los locales esperan que haga su trabajo él lo hace en contra de su voluntad. La historia se considera como una metáfora del imperialismo y del punto de vista de Orwell que “cuando el blanco se vuelve un tirano es su propia libertad la que está destruyendo.”
Orwell
pasó algún tiempo en Birmania en una
posición similar a la del narrador pero se disputa el grado de autobiografía de
la historia.
Al final investigamos sobre Birmania (en Asia), llamada ahora Myanmar, que tiene que ver con el imperio británico en su auge.
Y en
vocabulario coolie o culi que vendría a ser como trabajador, usado en África de manera discriminatoria.
… en ese momento ya había decidido que el imperialismo era algo malvado y tan pronto como renunciara sería mejor para mí… Es un asunto serio disparar contra un elefante que trabaja, es comparable a destruir una enorme y costosa pieza de maquinaria, y obviamente no se debe hacerlo si es posible evitarlo… Se convierte en una especie de hueco, un maniquí posando, la figura convencionalizada de un sahib…
Matar un elefante
… En Moulmein,
en baja Birmania, fui odiado por un gran número de personas, la única
vez en mi vida que he sido lo suficientemente importante como para que esto
suceda. Era oficial de policía de la ciudad y, sin sentido, el sentimiento
antieuropeo era muy amargo. Nadie tenía las agallas para levantarse en armas,
pero si una europea pasaba por los bazares sola alguien probablemente escupiría
jugo de betel sobre su vestido. Como oficial de policía era un objetivo obvio y
era un cebo cuando parecía seguro serlo…
Todo esto era desconcertante y perturbador. Porque en
ese momento ya había decidido que el imperialismo era algo malvado y tan pronto
como renunciara sería mejor para mí. Teóricamente, y secretamente, por
supuesto, yo estaba a favor de los birmanos y en contra de sus opresores, los
británicos. En cuanto al trabajo que estaba haciendo, lo odiaba más de lo que
quizá podía declarar…
Una mañana temprano, el subinspector, al otro
extremo de la ciudad, me llamó por teléfono y me dijo que un elefante estaba
devastando un bazar.
¿Podría por favor venir y hacer algo al respecto?
No sabía lo que podía hacer, pero quería ver qué estaba pasando y me subí a un poni y salí. Tomé mi rifle, un viejo Winchester .44, demasiado pequeño para matar a un elefante, pero pensé que el ruido podría ser útil en espantarlo. Varios birmanos me detuvieron en el camino y me contaron los hechos. No era, por supuesto, un elefante salvaje, sino un domesticado que se había vuelto loco…
Roosevelt standing next to the elephant he shot |
El sub-inspector birmano y algunos agentes indios me
esperaban en el barrio donde se había visto el elefante. Era un barrio muy
pobre, un laberinto de cabañas de bambú, cubiertas de hojas de palmera, que
serpenteaban por una ladera empinada. Recuerdo que fue una mañana turbia y
cargada al comienzo de las lluvias. Comenzamos a preguntar a la gente sobre el
paradero del elefante y, como de costumbre, no pude obtener ninguna información
definitiva…
Rodeé la cabaña y vi el cadáver de un hombre
desparramado en el lodo. Era un indio, un negro dravidiano culi, casi desnudo, y no podía haber estado muerto muchos
minutos. La gente decía que el elefante había llegado repentinamente sobre él
al dar vuelta la cabaña, atrapándolo con su trompa. Le puso el pie en la
espalda y lo tiró en tierra…
Tan pronto como vi al hombre muerto, envié un
ayudante a la casa de un amigo cerca para tomar prestado un rifle de elefante.
Ya había devuelto el poni, no quería que se volviera loco de miedo y me tirara
si olía al elefante…
El ayudante regresó en unos minutos con un rifle y
cinco cartuchos, y mientras tanto llegaron algunos birmanos que nos dijeron que
el elefante estaba en los arrozales de abajo, a sólo unos pocos cientos de
metros de distancia. Cuando empecé a avanzar prácticamente toda la población
del barrio salió de las casas y me siguió. Habían visto el rifle y gritaban con
entusiasmo que iba a disparar al elefante…
Al ver al elefante supe con absoluta
certeza que no debía dispararle. Es un asunto serio disparar contra un elefante
que trabaja, es comparable a destruir una enorme y costosa pieza de maquinaria,
y obviamente no se debe hacerlo si es posible evitarlo. Y a esa distancia,
comiendo tranquilamente, el elefante no parecía más peligroso que una vaca…
Pero en ese momento miré a la multitud que me había
seguido. Era una multitud inmensa, dos mil por lo menos y creciendo cada
minuto. Bloqueó el camino por una larga distancia a ambos lados. Miré el mar de
caras amarillas por encima de las ropas brillantes, caras felices y excitadas
por este poco de diversión, seguro de que el elefante iba a ser fusilado…
Y fue en este momento, mientras estaba allí con el
rifle en mis manos, que comprendí primero el vacío, la futilidad del dominio
del hombre blanco en el Oriente. Aquí estaba yo, el hombre blanco con su arma,
de pie delante de la multitud nativa desarmada, aparentemente el actor
principal de la pieza. Pero en realidad sólo era una marioneta absurda empujada
de un lado a otro por la voluntad de esas caras amarillas detrás. Percibí en
este momento que cuando el blanco se vuelve tirano es su propia libertad la que
destruye. Se convierte en una especie de hueco, un maniquí posando, la figura
convencionalizada de un sahib. Pues es la condición de su gobierno que
pasará su vida tratando de impresionar a los "nativos", y así en cada
crisis tiene que hacer lo que los "nativos" esperan de él…
(Traducción propia de Shooting an Elephant,
de George Orwell)
Para saber
Myanmar,
también conocida como Birmania, es un estado soberano en el sud-este de Asia, limitando con Bangladesh, India, China, Laos y Tailandia.
Los británicos conquistaron Myanmar después de tres guerras en el siglo 19 y el país se
convirtió en una colonia británica. Myanmar
llegó a ser una república independiente en 1948.
En 1989 el gobierno militar oficialmente cambió las
traducciones inglesas de muchos nombres que venían del período colonial,
incluyendo el nombre del país: Birmania
se convirtió en Myanmar. Algunos
grupos opositores y países continúan usando Birmania
porque no reconocen la legitimidad del gobierno militar para cambiar el nombre
del país.
Myanmar |
Vocabulario
Culi
(Coolie): durante el siglo 19 fue un término dado a un trabajador no libre de
una compañía, principalmente de India
y el sur de China.
Hoy se usa de forma variada, como un término legal, inofensivo, en India, para designar a aquellos que llevan el equipaje en una estación de trenes. También como un insulto racial en África para ciertas personas de Asia.
Chinese railroad workers |
Artículos relacionados
… permiten a la Policía del Pensamiento identificar
a cualquiera que ponga en peligro al régimen del partido... Nineteen
Eighty-four
… recibe un disparo en la garganta de un franco
tirador y casi muere. El 23 de junio Orwell y Eileen abordan el tren de
Barcelona a París, cruzan a Francia, y el 13 de julio se los acusa de traición
y espionaje, de ser trotskistas rabiosos y agentes del POUM… George
Orwell en Cataluña
… es un poema escrito como tributo a Leander Starr
Jameson. Jameson se puso al frente de quinientos hombres y marchó a enfrentar a
los Boers… If
Suscribíte
al blog para recibir las traducciones de estos temas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos