The Bluest Eye

O Los Ojos más Azules, de Toni Morrison,  fue publicada en 1970 mientras Morrison enseñaba en Howard y criaba a sus dos hijos. La historia narra un año de la vida de una joven con complejo de inferioridad por el color de su piel.

Nuns go by as quiet as lust, and drunken men and sober eyes sing in the lobby of the Greek hotel. Rosemary Villanucci, our next-door friend who lives above her father's cafe, sits in a 1939 Buick eating bread and butter. She rolls down the window to tell my sister Frieda and me that we can't come in. We stare at her, wanting her bread, but more than that wanting to poke the arrogance out of her eyes and smash the pride of ownership that curls her chewing mouth. When she comes out of the car we will beat her up, make red marks on her white skin, and she will cry and ask us do we want her to pull her pants down. We will say no. We don't know what we should feel or do if she does, but whenever she asks us, we know she is offering us something precious and that our own pride must be asserted by refusing to accept.

School has started, and Frieda and I get new brown stockings and cod-liver oil. Grown-ups talk in tired, edgy voices about Zick's Coal Company and take us along in the evening to the railroad tracks where we fill burlap sacks with the tiny pieces of coal lying about. Later we walk home, glancing back to see the great carloads of residues being dumped, red hot and smoking, into the ravine that skirts the steel mill. The dying fire lights the sky with a dull orange glow. Frieda and I lag behind, staring at the patch of color surrounded by black. It is impossible not to feel a shiver when our feet leave the gravel path and sink into the dead grass in the field.
1939 buick
1939 Buick
Our house is old, cold, and green. At night a kerosene lamp lights one large room. The others are braced in darkness, peopled by roaches and mice. Adults do not talk to us -- they give us directions. They issue orders without providing information. When we trip and fall down they glance at us; if we cut or bruise ourselves, they ask us are we crazy. When we catch colds, they shake their heads in disgust at our lack of consideration. How, they ask us, do you expect anybody to get anything done if you all are sick? We cannot answer them. Our illness is treated with contempt, foul Black Draught, and castor oil that weaken our minds.
When, on a day after a trip to collect coal, I cough once, loudly, through bronchial tubes already packed tight with phlegm, my mother frowns. "Great Jesus. Get on in that bed. How many times do I have to tell you to wear something on your head? You must be the biggest fool in this town. Frieda? Get some rags and stuff that window." …  (The Bluest Eyes, by Toni Morrison. adapted to easier English)
black draught
Black Draught Laxative

Vocabulary
cod-liver oil: aceite de hígado de bacalao.
burlap: arpillera.

Related post
Los Ojos más Azules, párrafos de la novela de Toni Morrison en castellano


About the book
La historia se desarrolla en Lorain, Ohio, en la época de la depresión en EEUU. Debido a lo controversial del libro, que trata sobre racismo, incesto y abuso de niños, ha habido algunos intentos por prohibirlo en las escuelas.


Aprendé ingles con nosotros, con menos gramática y más temas de interés. Estamos en el 155723965.