miércoles, 22 de febrero de 2017

The Castle of Otranto

The Castle of Otranto, de Horace Walpole, es la primera novela que incorporó elementos de lo supernatural en lugar del puro realismo. La primera edición fue publicada disfrazada como un romance medieval italiano. Mientras celebran la boda de su hijo encuentran que éste ha muerto aplastado y Manfred, el padre, piensa que tiene que ver con una vieja profecía…

Más abajo ponemos unos párrafos de la novela y encontramos unas palabras en vocabulario: homely, surmises, y swooned away.

 

… decía que el castillo y el señor de Otranto “debía pasar de la presente familia a otra, cuando el dueño fuera demasiado grande para habitarlo…

 

Front page of The Castle of Otranto, by Horace Walpole (1717-1797)
Página de Castle of Otranto

 Párrafos

Manfred, príncipe de Otranto, tenía un hijo y una hija: Matilda y Conrad, enfermizo. Aun así era el favorito de su papá, que nunca mostró ningún afecto por Matilda. Manfred había arreglado un matrimonio para su hijo con la hija del marqués de Vicenza, Isabella. Y ella ya había sido entregada por sus guardianes en las manos de Manfred, que celebraría el matrimonio tan pronto como el estado de salud de Conrad lo permitiera.

 

Conrad, the son, was three years younger, a homely youth…

 

La impaciencia de Manfred por esta ceremonia fue acentuada por su familia y vecinos. Los primeros, en realidad, temiendo la severidad de la disposición del príncipe, no se atrevían a pronunciar sus conjeturas sobre esta precipitación. Hippolita, su esposa, una amable señora, algunas veces se atrevía a representar el peligro de casar a su único hijo tan pronto, considerando su juventud y sus enfermedades. Pero ella nunca recibió ninguna otra respuesta que reflexiones sobre su propia esterilidad, que le había dado a él solo un heredero. Sus arrendatarios y súbditos eran menos cautelosos en sus discursos. Atribuían este apuro al temor del príncipe de ver realizada una vieja profecía, que decía que el castillo y el señor de Otranto “debía pasar de la presente familia a otra, cuando el dueño fuera demasiado grande para habitarlo.” Era difícil entender esta profecía. Y aún más difícil era entender qué tenía que ver con el matrimonio en cuestión.  Sin embargo estos misterios, o contradicciones, no impedían al pueblo sostener sus opiniones.

 

The former, indeed, apprehending the severity of their Prince’s disposition, did not dare to utter their surmises on this precipitation…

 

La compañía se reunió en la capilla del castillo, y todo estaba listo para comenzar la divina ceremonia, cuando Conrad fue echado en falta. Manfred, impaciente por la tardanza, despachó a uno de los asistentes para llamar al joven príncipe. El sirviente, quien no tardó demasiado, volvió corriendo sin aliento, en forma frenética, sus ojos mirando fijamente y con espuma en la boca. No dijo nada pero apuntó al patio.

Los reunidos estaban aterrorizados y asombrados. La princesa Hippolita, sin saber lo que sucedía, pero ansiosa por su hijo, se desmayó. Manfred, menos aprensivo que enojado por el retraso de la boda, y a la torpeza de sus sirvientes, preguntó con enojo que pasaba. El sujeto no contestó, pero continuó apuntando hacia el patio. Y finalmente, después de repetidos cuestionamientos, gritó:

— ¡El casco! ¡El casco!

 

The Princess Hippolita, without knowing what was the matter, but anxious for her son, swooned away

 

Mientras tanto algunos habían corrido al patio, a donde se sintió la confusión de gritos, horror y sorpresa. Manfred, que comenzó a alarmarse al no ver a su hijo, fue también para averiguar por la extraña confusión. Matilda permaneció tratando de asistir a su madre, e Isabella permaneció allí con el mismo propósito, y para evitar mostrar impaciencia por el novio, por quién, en realidad, tenía poco afecto.

Lo primero que llamó la atención de Manfred fue un grupo de sirvientes tratando de levantar algo. Miró sin poder creer.

— ¿Qué están haciendo? —Gritó Manfred con ira — ¿Dónde está mi hijo?

Un conjunto de voces replicó:

— ¡Señor! ¡El príncipe! ¡El príncipe! ¡El casco!

Sorprendido por estos lamentables sonidos, y algo temeroso, avanzó rápidamente, pero ¡Qué espectáculo para los ojos de un padre! Vio a su hijo en pedazos, y casi sepultado bajo un enorme casco, cien veces más grande que cualquier casco jamás hecho por el hombre, cubierto con una cantidad de plumas negras.

El horror del espectáculo, la ignorancia de todos de cómo había pasado, y sobre todo, el tremendo fenómeno frente a él, lo dejó sin voz. Sin embargo su silencio duró más que lo que el dolor podía ocasionar. Fijó sus ojos tratando de creer su visión. Y pareció menos atento a su pérdida que concentrado en el estupendo objeto que la había ocasionado… (The Castle of Otranto, by Horace Walpole. Traducción y adaptación propia.)

Vocabulario

Homely: Simple. Unattractive in appearance.

Surmise: Thought. To guess something, without having much or any proof.

Swoon away: to faint; lose consciousness.

Para saber

El simbolismo en Castle of Otranto se percibe, por algunos, como homo erótico y la novela se ve como una externalización del manejo del autor de la sexualidad. Max Fincher escribió que Manfred está preocupado con la amenaza que se descubra su identidad en una forma que paralela el miedo del deseo homo erótico de ser descubierto. Argumenta que la misoginia en la novela es un intento de proyectar la masculinidad.

Artículos relacionados

… son niños que cayeron de sus cochecitos cuando la enfermera estaba distraída y “cuando no son reclamados dentro de los siete días se los envía a Neverland, donde Peter Pan es el capitán… Peter Pan

Un buzo que investigaba las condiciones de un barco hundido también encuentra los restos del barco de Rebecca, con el cuerpo… Rebecca

Patty Hearst gritó esta famosa frase durante el robo del Banco Hibernia en San Francisco… Up Against the Wall Motherfucker

 

Si visitas Salta puedes alojarte en un departamento completamente amoblado y que alquilamos a los seguidores del blog con un descuento especial… (booking.com)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos