jueves, 8 de septiembre de 2016

Arturo Gordon Pym

Donde se narra la decisión de Parker de sacrificar a uno de los sobrevivientes y ¡comérselo! para salvar la vida de los otros. Del clásico de Edgar Allan Poe, The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket

En vocabulario buscamos custom of the sea.

Encontramos una foto histórica de un hombre en el Congo observando el pie y la mano, cortadas, de su hija.

 

… su resolución estaba tomada antes de que avistásemos al barco, y que sólo la repentina aparición de éste le indujo a abandonar por el momento toda mención de sus horribles planes…

 

Congolese man, Nsala, looking at the severed hand and foot of his five-year-old daughter who was killed, cooked, and cannibalized by members of the Congo Free State's Force Publique in 1904
Un hombre observa los restos canibalizados de su hija, 1904

Párrafos

Desde hacía algún tiempo había pensado yo que quizás nos veríamos reducidos a ese horrible extremo, pero estaba resuelto a sufrir cualquier clase de muerte antes que acudir a semejante recurso, y esa resolución no fue de modo alguno vencida ni debilitada por el hambre que nos consumía. Ni Peters ni Augusto oyeron la proposición de Parker, y entonces llevé a éste a un lugar alejado, donde podríamos conversar a solas, pidiéndole entre tanto a Dios que me concediese la elocuencia necesaria para disuadir a mi compañero de su abominable proyecto. Le supliqué con todo el fervor de que era capaz, le imploré en nombre de lo que fuese para él más sagrado; traté, en fin, por todos los medios a mi alcance, de convencerlo para que abandonara su plan y que no lo comunicase a los otros.

Parker me escuchó sin refutar mis argumentos, y comencé a creer que llegaría a dominarle, pero tan pronto como terminé de hablar, me respondió que sabía que todo cuanto acababa de decir era cierto, y que acudir a semejante medio era la más horrible alternativa que podía surgir de la mente humana, pero que ya había sufrido todo lo que podía soportar; que era innecesario que pereciésemos los cuatro, cuando había grandes probabilidades de que el sacrificio de uno fuese la salvación de los otros. Agregó que podía evitarme el trabajo de tratar de disuadirlo de su propósito, porque su resolución estaba tomada antes de que avistásemos al barco, y que sólo la repentina aparición de éste le indujo a abandonar por el momento toda mención de sus horribles planes.

Le supliqué entonces que aplazara la ejecución de ellos por lo menos hasta el día siguiente, puesto que aún podría llegar algún buque en nuestro auxilio. Recurrí a todos los argumentos que consideré apropiados para influir en un espíritu tan rudo como el suyo, pero me respondió que para decidirse había esperado todo el tiempo que le fue posible, que no podía vivir más tiempo sin comer alguna cosa, y que, por consiguiente, el transcurrir un solo día más sin que su idea se llevara a la práctica, ya sería muy tarde, por lo menos en lo concerniente a él.

Viendo que se mostraba irreductible, y que yo no lograba convencerlo a las buenas, acudí a otros procedimientos y le dije que, habiendo sufrido menos que él o que cualquiera de los demás, era en aquel momento superior en fuerzas y en salud a los tres; en una palabra, que me consideraba capaz de emplear la violencia en caso necesario, y que si intentaba comunicar a los demás su horrible proyecto, propio de un antropófago, no vacilaría en arrojarlo por la borda.

Al oír esto me asió por el cuello, y extrayendo un cuchillo de entre sus ropas, hizo varias tentativas infructuosas para herirme en el vientre. Tan sólo su debilidad extrema le impidió lograr lo que se proponía, y yo, con las fuerzas que me daba la desesperación, lo empujé hacia la amura, con el firme propósito de arrojarlo al mar. La oportuna intervención de Peters, que al vernos luchar se aproximó al punto, consiguiendo separarnos, lo salvó de una muerte segura. El mestizo nos preguntó luego la causa de nuestra disputa, y Parker, antes que yo pudiera impedírselo le reveló sus siniestros planes.

El efecto de sus palabras fue más terrible de lo que yo hubiera podido imaginar. Tanto Augusto como Peters, quienes, al parecer, hacía tiempo abrigaban en secreto la misma horrible idea que Parker, apoyaron a éste e insistieron en que la pusiéramos en práctica sin perder un instante… Párrafos de The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket, de Edgar Allan Poe)

Vocabulario

They draw straws, following the custom of the sea, and…

Custom of the sea es la costumbre que se practica por oficiales y tripulación en barcos en mar abierto, a diferencia de la ley marítima.

Entre estas costumbres estaba la práctica del canibalismo entre los sobrevivientes de naufragios.

Artículos relacionados

… 199 hombres fueron asesinados, 195 mujeres fueron deportadas al campo de concentración de Ravensbrück y 95 niños hechos prisioneros. De los niños, 81 fueron asesinados posteriormente en camiones de gas en… Operación Antropoide

… era un firme partidario del Partido Liberal y se interesaba por los asuntos irlandeses. Creía que Irlanda debía permanecer dentro del… Bram Stoker

De la familia de mi madre hay varias víctimas del holocausto, que fueron asesinadas fuera de Kiev; y del lado de mi padre mi abuelo fue colaborador… El Holocausto en Letonia

 

Si visitas Salta puedes alojarte en un departamento completamente amoblado y que alquilamos a los seguidores del blog con un descuento especial… (booking.com)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos