El
despertar (The
Awakening), la novela de Kate
Chopin, traducida más abajo en algunos párrafos.
También buscamos un poquito de Grand Isle, una isla en Barataria
Bay, y del escritor Daudet.
Y más abajo encontraran la localización de Grand Isle, en el mapa.
… estaba empezando a darse cuenta de su posición en el
universo y a reconocer sus relaciones como individuo con el mundo a su
alrededor…
Chopin con sus hijos en Nueva Orleáns |
Párrafos
Formaban un grupo agradable sentados allí esa tarde
de verano: Madame Ratignolle cosía, a menudo parando para contar una historia con
mucho gesto expresivo de sus perfectas manos. Robert y la señora Pontellier
sentados sin oficio alguno, intercambiaban palabras ocasionales, miradas o
sonrisas que indicaban una cierta etapa avanzada de intimidad y camaradería.
Él había vivido a su sombra durante el último mes.
Nadie pensó en ello. Muchos pensaron que Robert se dedicaría a la señora
Pontellier cuando llegara. Desde los quince años, hace once años, Robert cada
verano en Grand Isle se había
constituido en devoto ayudante de alguna hermosa dama o damisela. A veces era
una jovencita, otras una viuda. A menudo era una interesante mujer casada.
Durante dos temporadas consecutivas vivió bajo la
presencia de Mademoiselle Duvigne. Pero murió entre los veranos. Entonces
Robert se posó como inconsolable, postrándose a los pies de la señora
Ratignolle por cualquier migaja de simpatía y consuelo que pudiera agradarle.
A la señora Pontellier le gustaba sentarse y
contemplar a su hermosa compañera como si contemplara a una Madonna sin fallas.
— ¿Podría uno imaginar la crueldad bajo ese
agradable exterior? —murmuró Robert —. Sabía que la adoraba y me dejó adorarla.
Era “Robert, ven. Vete. Levántate. Siéntate. Has esto. Haz aquello. Ve a ver si
el bebé duerme. Mi dedal, por favor, que me dejé Dios sabe dónde. Ven a leerme Daudet mientras coso.”
—Nunca tuve que preguntar. Siempre estuviste allí
bajo mis pies, como un gato molesto.
—Querrás decir como un perro adorador. Y tan pronto
como Ratignolle apareció en la escena, entonces fue como un perro. ‘Passez!
Adieu! Allez vous-en!’
—Tal vez temía que Alphonse se pusiera celoso
—intervino con excesiva inocencia. Los hizo reír. ¡La mano izquierda celosa de
la derecha! ¡El corazón celoso del alma! Pero en ese caso, el marido criollo
nunca es celoso. Con él la gangrena de la pasión se ha convertido en enana por
el desuso.
Mientras tanto Robert, dirigiéndose a la señora
Pontellier, continuó contando sobre su pasión sin esperanzas por la señora
Ratignolle. De noches sin dormir, de llamas consumidas hasta que el mismo mar
siseó en baño diario. Mientras la dama de la aguja seguía diciendo su atrevido
comentario:
—Blagueur—farceur—gros bete, va!
Él nunca asumió este tono entre serio y cómico
cuando estuvo solo con la señora Pontellier. Nunca lo entendió. En el momento
era imposible adivinar cuando era una broma y cuando era serio. Se entendía que había dicho palabras de amor
a la señora Ratignolle, sin pensar que sería tomado seriamente. La señora
Pontellier se alegró que no asumiera una actitud similar hacia ella. Habría
sido inaceptable y molesto.
La señora Pontellier había traído sus materiales de
dibujo, que algunas veces usaba de una forma poco profesional. Le gustaba la
experimentación. Sentía una satisfacción que no le daba otra cosa.
Edna Pontellier no podría haber dicho por qué, con
las ganas que tenía de ir a la playa con Robert, debió en primer lugar declinar
la invitación, y en segundo lugar, haber seguido a uno de los dos impulsos
contradictorios que la impulsaron.
Una cierta luz comenzaba a prenderse tenuemente
dentro de ella, la luz que, mostrando el camino, lo prohíbe.
En ese período inicial sirvió para desconcertarla.
Eso la trasladó a los sueños, a la reflexión, a la angustia sombría que la
había superado a la media noche cuando se había abandonado a las lágrimas.
En pocas palabras, la señora Pontellier estaba
empezando a darse cuenta de su posición en el universo como ser humano, y a
reconocer sus relaciones como individuo con el mundo a su alrededor. Esto podría
parecer como un peso sobre el alma de una joven de veintiocho años, tal vez más
sabiduría que el Espíritu Santo concede a cualquier mujer.
Pero el principio de las cosas es necesariamente
vago, enredado, caótico y excesivamente perturbador. ¡Qué pocos de nosotros
alguna vez surgen de tal principio! ¡Cuántas almas perecen en su alboroto!
La voz del mar es seductora, nunca cesa, susurrando,
clamando, murmurando, invitando al alma a vagar por un tiempo en los abismos de
la soledad, a perderse en los laberintos de la contemplación interior.
La voz del mar habla al alma. El toque del mar es
sensual, envolviendo el cuerpo en su suave abrazo cerrado… (Traducción del
original inglés The Awakening,
de Kate Chopin)
Grand Isle al sur, en la bahía de Barataria
Para saber
Grand
Isle es un pueblo en Jefferson
Parish, Luisiana, ubicado en una isla del mismo nombre en el Golfo de México. En el 2010 los
residentes llegaban a 1.296, pero durante el verano, con los turistas, se llega
a 20.000.
Alphonse
Daudet (1840 - 1897): novelista francés de la escuela
naturalista. Daudet era monarquista y
ferviente opositor de la república. También era anti-semita. Contaba con varias figuras literarias anti-semitas entre
sus amigos, incluyendo al compositor alemán Richard
Wagner.
Artículos relacionados
El hombre que mató a Lennon, Chapman, dijo que lo
hizo porque quería llamar la atención del mundo a The Catcher in the Rye y la… Catcher
in the Rye
¿Qué es la Navidad sino una época de pagar cuentas
sin tener plata? Una época de encontrarnos más viejos pero… A
Christmas Carol
Two young men --apparently nephews, one of whom was
a high-school pupil --were leaving the room, crossing themselves as they did… The
Death of Ivan Ilyich
Si visitas Salta puedes alojarte en un departamento completamente amoblado,
apto para 3 personas, y que alquilamos a
los seguidores del blog con un descuento especial. “The apartment is very
nice and super comfortable…” (booking.com)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos