Donde Shere
Khan, el tigre, ataca una aldea y
un pequeño humano aparece en la cueva de Papá
y Mamá Loba, reclamando su parte
del alimento. Del libro "The Jungle
Book", de Rudyard Kipling, algunos
párrafos en inglés.
En vocabulario buscamos snarly,
whine, thicket, haunches, y dimpled.
También encontramos una foto de Charles Darwin, en el siglo 19, e investigamos sobre fostering.
"He has no right!" Father Wolf began
angrily—"By the Law of the Jungle he has no right to change his quarters
without due warning...
Tapa de la primera edición ilustrada por John Lockwood Kipling |
Introducción
The
Jungle Book es una colección de cuentos del autor inglés Rudyard Kipling. La mayoría de los personajes son animales
como Shere Khan, el tigre, y Baloo, el oso, aunque un personaje
principal es el niño, Mowgli, que es
criado en la jungla por los lobos. Las historias
están ambientadas en un bosque de la India.
A major theme in the book is abandonment followed by
fostering...
Un tema
importante en el libro es el abandono
seguido por la crianza, como en la
vida de Mowgli, haciéndose eco de la
propia infancia de Kipling.
Otro
tema
importante es el de la ley y la libertad.
Las historias no tratan sobre el comportamiento animal, y menos aún sobre la lucha darwiniana por la supervivencia,
sino sobre arquetipos humanos en
forma animal.
Enseñan
el respeto por la autoridad, la obediencia y conocer el lugar de uno en la sociedad con "la
ley de la jungla", pero las historias también ilustran la libertad de
moverse entre diferentes mundos, como cuando Mowgli se mueve entre la jungla y
el pueblo.
Los críticos también han notado el salvajismo esencial y las
energías sin ley en las historias, lo que refleja el lado irresponsable de
la naturaleza humana.
Darwin exploró las emociones en los animales |
Paragraphs
…. It was seven o'clock of a very warm evening in
the Seeonee hills when Father Wolf woke up from his day's rest, scratched
himself, yawned, and spread out his paws one after the other to get rid of the
sleepy feeling in their tips. Mother Wolf lay with her big gray nose dropped
across her four tumbling, squealing cubs, and the moon shone into the mouth of
the cave where they all lived...
… "Shere Khan, the Big One, has shifted his
hunting grounds. He will hunt among these hills for the next moon, so he has
told me." (said the jackal)
Shere Khan was the tiger who lived near the
Waingunga River, twenty miles away.
"He has no right!" Father Wolf began
angrily—"By the Law of the Jungle he has no right to change his quarters
without due warning...
…. Father Wolf listened, and below in the valley
that ran down to a little river he heard the dry, angry, snarly,
singsong whine of a tiger who has caught nothing and
does not care if all the jungle knows it.
"The fool!" said Father Wolf. "To
begin a night's work with that noise! Does he think that our buck are like his
fat Waingunga bullocks?"
"H'sh. It is neither bullock nor buck he hunts
to-night," said Mother Wolf. "It is Man.”…
"… The Law of the Jungle, which never orders
anything without a reason, forbids every beast to eat Man except when he is
killing to show his children how to kill, and then he must hunt outside the
hunting grounds of his pack or tribe. The real reason for this is that
man-killing means, sooner or later, the arrival of white men on elephants, with
guns, and hundreds of brown men with gongs and rockets and torches…
… Father Wolf ran out a few paces and heard Shere
Khan muttering and mumbling savagely as he tumbled about in the scrub.
"The fool has had no more sense than to jump at a woodcutter's campfire, and has burned his feet," said Father Wolf with a grunt...
"Something is coming uphill," said Mother
Wolf, twitching one ear. "Get ready."
The bushes rustled a little in the thicket, and Father Wolf dropped with his haunches under him, ready for his leap. Then, if you had
been watching, you would have seen the most wonderful thing in the world—the
wolf checked in mid-spring. He made his bound before he saw what it was he was
jumping at, and then he tried to stop himself. The result was that he shot up
straight into the air for four or five feet, landing almost where he left
ground.
"Man!" he snapped. "A man's cub.
Look!"
Directly in front of him, holding on by a low
branch, stood a naked brown baby who could just walk—as soft and as dimpled a little atom as ever came to a wolf's cave at
night. He looked up into Father Wolf's face, and laughed…
Vocabulario
Snarly:
easily
irritated. First recorded in 1790–1800.
I'd seen her face looming over mine, that little snarly smile as she told the man to give me a
"drink."
Whine: a whining utterance, sound, or tone. To utter a low, usually
nasal, complaining cry or sound, as from uneasiness, discontent, peevishness,
etc.: quejarse.
The puppies were whining from hunger.
Thicket:
a
thick or dense growth of shrubs, bushes, or small trees; a thick coppice. Matorral.
They drive about a mile and park the bus in a bamboo
thicket.
Haunches:
haunch: a back leg of an animal with four legs
and the part of the back near its tail: patas.
She patted the horse's glossy black haunch.
Dimple:
having
one or more small hollow areas in the surface, for example of a person's face
when they smile: hoyuelos.
dimpled
cheeks.
His skin was thick and dimpled,
like an orange peel.
Para saber
Fosterage,
or fostering,
the practice of a family bringing up a child not their own, differs from
adoption in that the child's parents, not the foster-parents, remain
the acknowledged parents. In many modern western societies foster care can be
organised by the state to care for children with troubled family backgrounds.
In many pre-modern societies fosterage was a form of patronage,
whereby influential families cemented political relationships by bringing up
each other's children, similar to arranged marriages, also based on dynastic or
alliance calculations.
This practice was once common in Ireland, Wales, and
Scotland.
Fostering:
acoger.
Artículos relacionados
Se le recuerda por sus relatos y poemas sobre los
soldados británicos en la India y la defensa del imperialismo occidental, así
como por… Rudyard
Kipling
Descansa tranquila pequeña ranita. ¡Oh Mowgli,
porque te llamaré Mowgli la Rana, vendrá el tiempo cuando caces a Shere Khan
como él te ha cazado a ti!... Mensajes
desde El Libro de la Selva
Y la dureza de este Bigger N° 2 no estaba dirigida
hacia mí o hacia los otros negros, sino hacia los blancos que gobernaban el
sur. Compraba ropa y… Native
Son
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos