Las historias de Edith Wharton son siempre interesantes, como esta: Souls Belated (algo así como Almas Tardías).
En los párrafos
de abajo Lydia y Gannett escapan al tratamiento del tema del divorcio. Está allí, omnipresente. El sobre que contenía su divorcio
había llegado hace poco.
Souls
Belated se puede leer, en inglés, totalmente gratis
en Internet.
En vocabulario
buscamos la palabra belated. Y aclaramos
algunos temas que Wharton toca en sus obras, como los de
la sexualidad o la sociedad.
Más abajo mostramos una foto de zapadores de la
India reparando un riel en Bolonia.
Su experiencia de los fumadores era limitada (su esposo había desaprobado
el uso del tabaco) pero sabía por rumores que los hombres a veces fumaban para
alejarse de las cosas…
Fotografía de Edith Wharton tomada por E. F. Cooper en Newport, Rhode Island
Generalidades
Souls
Belated fue publicada con la colección The Greater Inclination (1899). Es una de las primeras de muchas
historias que Edith Wharton, la autora de La edad de la inocencia,
escribió sobre el divorcio.
La historia
En esta historia dos amantes quedan atrapados a
causa de su relación amorosa ilícita.
Lydia Tillotson, casada con un millonario de la alta
sociedad de Nueva York, estaba
aburrida de su vida en una mansión de la Quinta Avenida y sus privilegios sociales
como "tener un banco en la iglesia y un palco en la ópera".
Ha dejado a su marido para escapar con Gannett, un escritor.
Ambos vagan
ahora por Europa, huyendo de las rígidas regulaciones y el tedio de la vida
social de Nueva York y disfrutando de su apasionada relación libre de toda
convención - "como la huida de los forajidos: por Sicilia, Dalmacia,
Transilvania y el sur de Italia".
En su camino hacia las montañas suizas Lydia ha
recibido los documentos de divorcio de Nueva York en un hotel de Bolonia (Italia). Ahora, en el tren que
pasa por Milán, ambos meditan en silencio sobre la nueva situación, tras lo
cual Gannett sugiere matrimonio, una propuesta que parece estropear más bien su
feliz vuelo, porque hiere el ideal de
independencia de Lydia.
Planeando pasar la noche en un "hotel
angloamericano de moda" "en su camino a un elevado pueblo entre los
glaciares del Monte Rosa" en Suiza, deciden quedarse, ambos obviamente
"buscando refugio" de los problemas no resueltos entre ellos.
Los residentes del hotel, donde se han registrado son
principalmente nuevos ricos estadounidenses y aristócratas ingleses socialmente
dominados por Lady Susan, con quien los "Gannett" se hacen bastante
amigos.
Una semana antes de la rendición alemana zapadores de la India reparan las líneas férreas en Bolonia
Párrafos
… Era justo como había previsto. Temía hablar tanto
como ella. Era una de las desgracias de su situación que nunca estuvieran lo
suficientemente ocupados para exigir, o incluso para justificar, el
aplazamiento de discusiones desagradables. Si ellos evitaban una pregunta era,
obviamente, incontestablemente, porque la pregunta era desagradable. Tenían un
ocio ilimitado y una acumulación de energía mental para dedicarse a cualquier
tema que se presentara. Los nuevos temas eran de hecho como un premio. Lydia a
veces tenía premoniciones de un período en el que ya no quedaba nada para
hablar. Por lo tanto, su silencio podría significar simplemente que no tenían
nada que decir. Pero era otra desventaja de su posición que permitía una
oportunidad infinita para la clasificación de las diferencias diminutas. Lydia
había aprendido a distinguir entre silencios reales y pretendidos, y en el de
Gannett, detectaba un zumbido de discurso al que sus propios pensamientos
respondían sin aliento.
¿Cómo podría ser de otra manera, con esa cosa entre
ellos? Miró hacia arriba, hacia el portaequipaje. La cosa estaba allí, en su
cartera, simbólicamente suspendida sobre su cabeza y la de él. Estaba pensando
en ello ahora, tal como estaba. Habían estado pensando en ello al unísono desde
que habían subido al tren. Mientras el vagón había contenido a otros viajeros,
la habían sacado de sus pensamientos. Pero ahora que ellos estaban solos, ella
sabía exactamente lo que pasaba por su mente. Casi podía oírle preguntarse qué
debía decirle…
La cosa había llegado aquella mañana, en un inocente
sobre con el resto de sus cartas, mientras salían del hotel en Bolonia. Al
abrirlo se estaban riendo sobre algo que no estaba bien en la guía, últimamente
se reían de incidentes del viaje. Aun cuando había abierto el documento lo tomó
como algo sin importancia desde el extranjero para su firma y sus ojos viajaron
inadvertidamente hasta que una palabra la atrapó: divorcio. Allí estaba, como
una barrera, entre su marido y ella… (Souls belated, by Edith Wharton. Traducción propia, con
ayuda de Google, como siempre)
Vocabulario
Belated:
coming later than expected.
A belated apology.
They did make a belated attempt to
reduce the noise.
Belated:
tarde. Por lo que el título del cuento de Wharton
podría traducirse como Almas Tardías.
Para saber
Los escritos de Wharton
frecuentemente tratan temas como la sexualidad reprimida, las formas de las viejas familias y la
nueva elite, y los logros sociales e
individuales. Maureen
Howard, editora de Edith
Wharton, explicita temas recurrentes de la autora: la soledad, los intentos de liberarse de algo, la moralidad, críticas a
las pretensiones intelectuales y el desenmascaramiento de la verdad.
Artículos relacionados
El señor Plummer era un borracho desgraciado, un
blasfemo profano, y un monstruo salvaje. Siempre iba armado con… Amos y señores
La infancia de Lawrence estuvo dominada por la
pobreza y la fricción entre sus padres. Fue educado en Nottingham High School,
en la que había… D.H. Lawrence
… publicada en 1955, sobre un profesor de literatura
obsesionado con una chica de 12 años, Dolores, con quien se involucra después
de convertirse en su… Lolita
Si visitas Salta puedes alojarte en un departamento completamente amoblado y
que alquilamos a los seguidores del blog
con un descuento especial… (booking.com)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos