El resumen
Zuleika
Dobson, la novela de Max
Beerbohm, es una sátira de la vida en Oxford
a la vez que una burla a las novelas románticas. Zuleika llega a Oxford y
enamora a todos en el lugar, haciendo que todos se suiciden por amor;
arrojándose a un río.
En vocabulario femme
fatale y para saber: Eights Week boat races
Sin embargo, para desilusión de Zuleika, el duque se enamora de ella, lo que la lleva a rechazarlo
como pretendiente. En un último intento de ganar su atención, el duque confiesa
que va a suicidarse por ella. Zuleika
está encantada ante la perspectiva de un hombre muriendo por ella, y lo anima a
hacerlo…
Sin la protección de sus padres, Zuleika Dobson ha tenido que hacer su
propio camino en el mundo. Habiendo tenido éxito en los escenarios, era
prestidigitadora, Zuleika llama la
atención de todos los hombres. Visitar a su abuelo, en el círculo dominado por
hombres de la universidad de Oxford,
parece la mejor manera de pasar el tiempo entre contratos y compromisos.
Zuleika Dobson—"though not strictly beautiful"—is a
devastatingly attractive young woman of the Edwardian era, a true femme fatale…
En Oxford,
la belleza de Zuleika pronto es
notada por los caballeros de la universidad, pero ella considera que sería una
indignidad enamorarse de un hombre que podría ser esclavizado por la adoración
hacia ella. En su lugar, busca a un hombre que la encuentre resistible. Cree
que ha encontrado a tal hombre en un joven duque.
Sin embargo, para desilusión de Zuleika, el duque se enamora de ella, lo que la lleva a rechazarlo
como pretendiente. En un último intento de ganar su atención, el duque confiesa
que va a suicidarse por ella. Zuleika
está encantada ante la perspectiva de un hombre muriendo por ella, y lo anima a
hacerlo.
… a thunderstorm
overwhelms the Eights Week boat races…
Para complicar más las cosas los otros estudiantes
se enteran de la intención del duque y, finalmente, todos los estudiantes
resuelven ahogarse en el río después de las carreras de botes de verano. Aunque
el duque viene a arrepentirse de la impulsiva decisión, entiende que su honor
exige que cumpla con lo prometido. Viste sus ropas de gala y se encamina hacia
el río. Después de las carreras el duque se arroja a las aguas del río, y todos
los jóvenes universitarios de Oxford
siguen su ejemplo.
Zuleika se entristece por los suicidios y resuelve
alejarse de todo encerrándose en un convento. Sin embargo, siguiendo la
conversación con su abuelo, que no ha notado la ausencia de los estudiantes,
decide que será mejor quedarse en el mundo exterior. Sin pretendientes en Oxford, se le ocurre que es buen momento
para visitar Cambridge.
“…We always end
by accepting the intervention." See if it is possible to go direct from
here to Cambridge," said Zuleika,
handing the book on. "If it isn't, then—well, see how to get there."
We never have
any confidence in the intervener. Nor is the intervener, when it comes to the
point, sanguine. With mistrust mounting to exasperation Zuleika sat watching the faint and frantic researches of her maid.
"Stop!"
she said suddenly. "I have a much better idea. Go down very early to the
station. See the station-master. Order me a special train. For ten o'clock,
say."
Rising, she
stretched her arms above her head. Her lips parted in a yawn, met in a smile.
With both hands she pushed back her hair from her shoulders, and twisted it
into a loose knot. Very lightly she slipped up into bed, and very soon she was
asleep…” (Zuleika
Dobson, de Max Beerbohm)
Comentarios
Algunos comentarios de quienes leyeron Zuleika:
Warwick dice:
“Es una especie de novela mágica realista de un
campus universitario. Nuestra heroína es la personificación de lo deseable. Ya ha
arrasado con las capitales de Europa. París cayó prostrada a sus pies. Madrid organiza
eventos de lidia de toros en su honor. El gran duque de Petersburgo se enamora
de ella. El papa emite una bula contra su influencia.
Ahora, en medio de exuberantes vestidos y joyas,
llega a Oxford, donde cada estudiante
se enamora de tal manera que decide quitarse la vida.
A Zuleika no le importa nada. Al
principio se enamora de un duque pero al enterarse que él también la ama pierde
todo interés.”
Lucy sostiene:
“Una gema. No
sé porque no lo leí antes… el lenguaje es ornamentado, efervescente, erudito,
delicioso. Hay fantasmas graciosos… leí una copia de la biblioteca pero quiero
comprar el libro para alegrar mis tardes y presionar a mis amigos que no lo
tienen…”
Para saber
Eights Week is a four-day regatta of bumps races which
constitutes the University of Oxford's
main intercollegiate rowing event of the year. The regatta takes place in May
of each year, from the Wednesday to the Saturday of the fifth week of Trinity
Term. Men's and women's coxed eights compete in separate divisions for their
colleges.
Vocabulario
A femme fatale, sometimes called a maneater or vamp, is a woman whose charms trap her lovers, often leading them
into compromising, deadly traps.
Título original: Zuleika Dobson, or, an Oxford Love Story
Autor:
Max Beerbohm.
Género:
novela satírica.
Páginas:
350
Recursos
Literature Help: Novels: Plot Overview 140: Zuleika
Dobson
Un interesante video (de solo 6 minutos) para
repasar algunos puntos de la novela, Zuleika,
y practicar la pronunciación de inglés.
Artículos relacionados
Fifteen bulls
received the coup-de-grace, and Alvarez, the matador of matadors, died in the
arena with her name on his lips… Zuleika
Dobson
Jean Miller recuerda haber conocido a J.D. Salinger cuando tenía solo 14. Él
la escuchó, intercambiaron cartas durante años y… Un
amor de J.D. Salinger
… fue amigo de Harry
Houdini, el famoso mago quién fue un feroz oponente del espiritualismo, en
la década del 20… Arthur
Conan Doyle
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos