Mientras viajan por el bosque escuchan el sonido de
unas flautas extrañas. ¿Será el aviso de la muerte de alguien? ¿El padre de
Emily tal vez? Del clásico de la
literatura gótica Los misterios de Udolfo,
de Ann Radcliffe
En vocabulario encontramos brigand.
… mi ánimo era muy bajo, porque uno de mis muchachos estaba enfermo, y temíamos perderlo.
Bandoleros de la región de Bisaccia |
Introducción
The
Mysteries of Udolpho cuentan sobre una Emily St. Aubert, quién
sufre malas experiencias incluyendo la muerte de su madre y de su padre,
terrores súper naturales en un tenebroso castillo y maquinaciones de un bandido
italiano.
… who suffers misadventures that include the death
of her mother and father, supernatural terrors in a gloomy castle, and machinations
of an Italian brigand.
Párrafos
... — ¿Qué es eso? —dijo St. Aubert, despertando de
sus reflexiones. Cuando su anfitrión repitió su última frase, un gemido escapó
de St. Aubert, y luego, como deseando evitar que lo notaran, preguntó
apresuradamente a La Voisin cuánto tiempo había vivido en esta zona.
-—Casi desde mi infancia, señor —respondió su
anfitrión.
— ¿Recuerdas a la última marquesa? —preguntó St.
Aubert con una voz alterada.
— ¡Ah, Monsieur! Claro que sí. Hay muchos, además de
mí, que la recuerdan.
—Sí —dijo St. Aubert —y yo soy uno de ellos.
— ¡Ay, señor! Se acuerda, pues, de una dama muy
hermosa y excelente. Ella merecía un destino mejor.
Había lágrimas en los ojos de St. Aubert.
— Suficiente —dijo, con una voz casi sofocada por la
violencia de sus emociones —basta, amigo mío.
Emily, aunque muy sorprendida por la actitud de su
padre, se abstuvo de expresar sus sentimientos por cualquier pregunta. La
Voisin comenzó a disculparse, pero St. Aubert lo interrumpió.
—La disculpa es bastante innecesaria —dijo
—cambiemos de tema. Hablabas de la música que acabamos de escuchar.
-Sí, señor. ¡Escuche esa voz!
Todos estaban en silencio.
Al
final un sonido suave y solemne se elevó
Como
el fluir de ricos perfumes destilados
Y
le robó al aire y aún el silencio
Fue
tomado antes de que fuera consciente y deseara
Negar
su naturaleza y nunca más ser
Quietud.
Milton.
Al cabo de unos instantes, la voz desapareció en el
aire, y el instrumento, que se había oído antes, sonaba despacio. St. Aubert
observó ahora que producía un tono mucho más completo y melodioso que el de una
guitarra, y aún más melancólico y suave que el laúd. Continuaron escuchando,
pero los sonidos no volvieron más.
— ¡Esto es extraño! —dijo St. Aubert, interrumpiendo
el silencio.
— ¡Muy extraño! —dijo Emily.
—Así es —replicó La Voisin, y volvieron a callar.
—Hace unos dieciocho años que no escuchaba esa
música —dijo La Voisin después de una larga pausa—. Recuerdo que fue en una
hermosa noche de verano, muy parecida a esta, pero más tarde, que estaba
caminando solo por el bosque. Recuerdo, también, que mi ánimo era muy bajo,
porque uno de mis muchachos estaba enfermo, y temíamos perderlo. Había estado
velando al lado de su cama toda la noche mientras su madre dormía, porque ella
se había quedado la noche anterior. Había estado vigilando, y salí a tomar un
poco de aire fresco, el día había sido muy bochornoso. Mientras caminaba bajo
las sombras y meditaba, escuché música a distancia, y pensé que era Claude
tocando su flauta, como hacía a menudo en noches tranquilas, en la puerta de la
cabaña. Pero cuando llegué a un claro (¡nunca lo olvidaré!) y miré las luces
del norte, que se elevaban hasta el cielo a gran altura, ¡de repente oí tales
sonidos! Vinieron de tal forma. Era como la música de los ángeles, y volví a
levantar la vista esperando verlos en el cielo. Cuando regresé a casa, dije lo
que había oído, pero se rieron de mí y dijeron que debían de ser algunos de los
pastores jugando con sus flautas, y no pude persuadirlos de lo contrario.
Algunas noches después, sin embargo, mi esposa escuchó los mismos sonidos y
quedó tan sorprendida como yo, y el padre Denis la asustó tristemente diciendo
que se trataba de música para avisarle de la muerte de su hijo... (The
Mysteries of Udolpho, by Ann
Radcliffe, volume 1, chapter 6)
Vocabulario
Brigandage
is the life and practice of highway robbery and plunder. It is practiced by a brigand, a person who usually lives in a gang and lives by
pillage and robbery. (Una persona que usualmente vive en una banda de robo y
pillaje)
Brigand /ˈbrɪg.ənd/
The word brigand entered English as brigant via French from Italian as early as 1400. Under the laws of
war, soldiers acting on their own recognizance without operating in chain of
command, are brigands, liable to be tried under
civilian laws as common criminals.
Bad administration and suitable terrain encourage
the development of brigands. Historical
examples of brigands
(often called so by their enemies) have existed in territories of France,
Greece and the Balkans, India, Italy, Mexico and Spain, as well as certain
regions of the United States.
Para saber
Ann
Radcliffe (1764 –1823) fue una escritora inglesa, pionera de la
novela gótica. Su estilo es romántico en sus vívidas descripciones de
paisajes y el elemento gótico se manifiesta a través del uso de lo
sobrenatural.
Artículos relacionados
Ha sido adaptada numerosas veces al teatro y a la
pantalla, incluyendo una obra de 1939, arreglada por la misma autora… Rebecca
Se produjo literatura durante toda la guerra, y
tanto las mujeres como los hombres sintieron la "necesidad de registrar
sus… La Primera Guerra Mundial en la
Literatura
Estados Unidos se benefició enormemente al retrasar
la invasión de Normandía hasta el final de la guerra, cuando tanto el ejército
alemán como el soviético… The buck stops here
Si visitas Salta puedes alojarte en un departamento completamente amoblado y
que alquilamos a los seguidores del blog
con un descuento especial… (booking.com)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos