viernes, 17 de junio de 2016

La Pequeña de los Fósforos

Donde la pequeña niña, sin dinero y sin poder vender sus fósforos, teme volver a casa por la violencia que le espera y camina por la ciudad sin suficiente abrigo, a continuación el resumen en ingles y un comentario sobre nuestra realidad. Del clásico danés The Little Match Girl, de Hans Christian Andersen.

… Frotó otro fósforo contra la pared: ardió brillantemente, y donde la luz cayó sobre la pared, esta se hizo transparente como un velo, para que pudiera ver el interior de la habitación. Sobre la mesa se extendía un mantel blanco como la nieve. En ella había un servicio de porcelana espléndido, y el ganso asado humeaba famoso con su relleno de manzana y ciruelas secas. Y lo que fue aún más importante, el ganso se salió de la fuente, caminó  con cuchillo y tenedor en su pecho, hasta llegar a la pobre niña, cuando el fósforo se apagó y nada quedó excepto la pared gruesa, fría, y húmeda. Ella encendió otro fósforo. Ahora estaba ella sentada bajo el más magnífico árbol de Navidad. Todavía era más grande y más decorado que el que había visto a través de la puerta de cristal en la casa del rico comerciante.
Miles de luces ardían en las verdes ramas y alegres, coloridos cuadros como los que había visto en los comercios la miraban. La pequeña estiró sus manos hacia ellas cuando el fosforo se apagó. Las luces de los árboles de navidad se elevaron más y más. Las veía ahora como estrellas en el cielo, una de ellas cayó y formó un largo trazo de fuego.


jim crow car
Jim Crow Car, 1940
- ¡Alguien acaba de morir! – dijo la pequeña -. Porque su abuela, la única persona que la había amado, y que ya no existía más, le había contado que cuando una estrella cae un alma se eleva hacia Dios.
Encendió otro fosforo contra la pared. Hubo luz otra vez y en el reflejo vio a su abuela parada, brillante y radiante, tranquila y con una gran expresión de amor.
- ¡Abuela! – gritó la pequeña.- ¡Llévame contigo! ¡Desapareces cuando la luz se extingue, como la cocina caliente, como el delicioso ganso asado y como el magnífico árbol de navidad!
Y raspó todos los fósforos rápidamente contra la pared, porque quería asegurarse de tener a su abuela cerca. Y los fósforos dieron tal brillante luz como un medio día. Nunca antes la abuela había estado tan hermosa y tan alta. Tomó a la pequeña en sus brazos, y ambas volaron tan alto, tan alto en brillantez y alegría, y arriba no había ni frío ni hambre ni ansiedad. Estaban con Dios.
Pero en la esquina, en el frío del amanecer, se sentaba la pequeña, con las mejillas rosadas y con una sonrisa, apoyada contra la pared, congelada en la última noche del viejo año. Tiesa y desolada se sentaba allí la niña con sus fósforos, de los cuales un paquete se había consumido.
- Quiso calentarse ella misma – dijo la gente. Nadie tuvo la menor sospecha de las maravillosas cosas que ella había visto. Nadie soñó el esplendor en la cual ella con su abuela había entrado en las alegrías del nuevo año.

Plot: The Little Match Girl
On a cold New Year's Eve, a young, poor girl tries to sell matches in the street. She is already shivering from cold and early hypothermia. Still she is afraid to go home, because her father will beat her for not selling any matches. She shelters in a nook and sits down.
The girl lights the matches to warm herself. In their glow she sees several lovely visions, including a Christmas tree and a holiday feast. The girl looks skyward and sees a shooting star; she then remembers her dead grandmother saying that such a falling star means someone is dying and is going to Heaven. As she lights the next match, she sees a vision of her grandmother, the only person to have treated her with love and kindness. She strikes one match after another to keep the vision of her grandmother alive for as long as she can.
After running out of matches the child dies, and her grandmother carries her soul to Heaven. The next morning, passers-by find the child dead in the nook and feel pity for her, although they had not shown kindness to her before her death.
Vocabulario
Nook: a small space or corner that is inside something.
Shooting star: a meteor appearing as a temporary streak of light in the night sky.
Comentario
Camino por las calles de Salta y veo lo mismo que en el cuento de Hans C. Andersen, The Little Match Girl. Sobre la Belgrano, en el centro, un viejo de barba blanca fuma y pide limosnas; en varias esquinas algunos jóvenes limpian los parabrisas por unas monedas; otro desposeído, con los pies descalzos, en un día helado… (continuará)


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos