Una entrevista muy jugosa a Sebastian Faulks, el autor de Paris Echo, es la que ponemos más abajo. En ella el autor refiere que la novela tiene a dos personajes viviendo dos vidas diferentes: una, la del ignorante de lo que pasa a su alrededor; y otra, la del informado de la historia y de su tiempo.
¿Cuánto necesitamos saber para vivir una vida valiosa? Para mi gusto necesitamos saber mucho.
Necesitamos estudiar, prepararnos, reflexionar y leer. ¿Qué lástima sería si no
hubiéramos leído a un Huck Finn?
Si no seríamos un torbellino de ideas sin demasiado sentido, vacío de contenido
y sin demasiados medios para sobrevivir.
Escuchá la
entrevista que Faulks siempre
tiene algo interesante que decir.
Y por último entérate de algo de Marruecos.
¿Estar informado te hace necesariamente una mejor persona o vivir una vida
más valiosa? ¿O es posible vivir como algunos adolescentes siendo sorprendidos
por las cosas, como una especie de pinball usado en una máquina?…
Sebastian Faulks: The Waterstones Interview
—Principalmente hay dos personajes, Hannah y Tariq.
Vienen de dos mundos diferentes. ¿Qué le hizo ponerlos juntos?
—Hablando crudamente ellos representan diferentes
formas de vivir. Hannah representa a la persona educada, informada, consciente
de la historia. Y Tariq representa algo más joven, una especie de generación
youtuber, que no incluye demasiada historia, que nunca sintió la necesidad de
aprender nada.
Entonces ellos representan estas dos formas de vivir,
compartiendo experiencias en París. Pero entonces el libro va a la gran
pregunta que el libro se hace: ¿Cuánto
necesitamos saber para vivir una vida valiosa? ¿Estar informado te hace
necesariamente una mejor persona o vivir una vida más valiosa? ¿O es posible
vivir como algunos adolescentes siendo sorprendidos por las cosas, como una
especie de pinball usado en una máquina?… (The Waterstones Interview)
Párrafos
… fue en París donde Hanan, mi madre, se crio y
probablemente donde debería haberse quedado. Pero cuando tenía treinta años fue
a Marruecos
a visitar a unos primos y fue allí donde tuvo la mala suerte de conocer y
casarse con Malik, futuro hombre de negocios, que se convertiría en mi padre.
Mamá murió cuando tenía diez. O tal vez nueve. No
tuve consciencia en esa época de lo grave que estaba y fui a la escuela diciéndole
que deseaba que se repusiera de su resfrío. Se veía delgada y tenía ciertos
problemas para hablar. Después me contaron que tenía cáncer de esófago. Su
legado fue mi habilidad de hablar francés.
Por un tiempo fui a la American School of Tangiers,
donde las lecciones eran todas en inglés y las chicas vestían ropas
occidentales.
Había dosis diarias de clásicos diarios pero se hizo
muy cara para un hombre de negocios fracasado. Fui enviado a una escuela en la
Ville Nouvelle donde me distraje, dejé de leer y apenas aguantaba la vida
escolar…
La clase de política de la señorita Aziz era un
módulo obligatorio y tenía algo de historia también. Un día nos contó sobre las
guerras del último siglo y de cómo los europeos llegaron al norte de África.
Habló sobre los colonizadores aunque no estaba completamente segura que eran
humanos. Eran cultos pero también eran adictos a matar en una forma en que
ninguna sinfonía podría compensar.
Todo esto era nuevo para mí. No sabía exactamente
cuando los europeos habían llegado por primera vez a mi país o lo que querían
de nosotros. Pero dejaron bastante detrás en los nombres de los boulevards,
plazas e iglesias. Escuchando a la señorita Aziz describir a los españoles y
franceses como criaturas de una especia algo diferente me pregunté si no era
así como ellos nos veían a nosotros también, cuando recién llegaron al Norte de
África: bandidos primitivos en una franja costera sobre un desierto
interminable.
La señorita Aziz era paciente con las preguntas de
la clase y cuando el doctor Ahmed, el jefe del departamento, aparecía y pedía
hablar con ella dejaba su libro al revés y lo seguía. Pero lo que era diferente
de ella era que parecía llevar al mundo en su cabeza que no era el mundo que
conocíamos. Nunca se atrasaba en devolver un ensayo y era amable con Hamid, el
encargado sin dientes que barría el patio mientras el resto de nosotros se reía
de su trasero… (Paris Echo,
extract)
Para saber
Sebastian
Faulks es más conocido por sus novelas históricas, que
tienen lugar en Francia: The Girl at the Lion d'Or, Birdsong
y Charlotte Gray. También ha
publicado novelas con un marco más contemporario: A Week in December (2009) y Paris
Echo, (2018)
Marruecos
La ubicación estratégica de Marruecos cerca de la desembocadura del Mediterráneo atrajo un
renovado interés europeo. En 1912, Francia
y España dividieron el país en respectivos protectorados, reservando una zona internacional en Tánger. Tras disturbios y revueltas
intermitentes contra el dominio colonial, en 1956 Marruecos recuperó su independencia y se reunificó.
Fuentes
Sebastian Faulks: The Waterstones
Interview
Morocco,
Wikipedia
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos