domingo, 7 de enero de 2024

Sebastian Faulks sobre los Youtubers

Una entrevista muy jugosa a Sebastian Faulks, el autor de Paris Echo, es la que ponemos más abajo. En ella el autor refiere que la novela tiene a dos personajes viviendo dos vidas diferentes: una, la del ignorante de lo que pasa a su alrededor; y otra, la del informado de la historia y de su tiempo.

¿Cuánto necesitamos saber para vivir una vida valiosa? Para mi gusto necesitamos saber mucho. Necesitamos estudiar, prepararnos, reflexionar y leer. ¿Qué lástima sería si no hubiéramos leído a un Huck Finn? Si no seríamos un torbellino de ideas sin demasiado sentido, vacío de contenido y sin demasiados medios para sobrevivir.

Escuchá la entrevista que Faulks siempre tiene algo interesante que decir.

Y por último entérate de algo de Marruecos.

 

¿Estar informado te hace necesariamente una mejor persona o vivir una vida más valiosa? ¿O es posible vivir como algunos adolescentes siendo sorprendidos por las cosas, como una especie de pinball usado en una máquina?…

 

The Pacha of Casablanca, Si Boubker Ben Bouzid Slaoui, captive on the French cruiser Galilée, which bombed Casablanca from 5-7 August 1907
Cautivo de los franceses

Sebastian Faulks: The Waterstones Interview

—Principalmente hay dos personajes, Hannah y Tariq. Vienen de dos mundos diferentes. ¿Qué le hizo ponerlos juntos?

—Hablando crudamente ellos representan diferentes formas de vivir. Hannah representa a la persona educada, informada, consciente de la historia. Y Tariq representa algo más joven, una especie de generación youtuber, que no incluye demasiada historia, que nunca sintió la necesidad de aprender nada.

Entonces ellos representan estas dos formas de vivir, compartiendo experiencias en París. Pero entonces el libro va a la gran pregunta que el libro se hace: ¿Cuánto necesitamos saber para vivir una vida valiosa? ¿Estar informado te hace necesariamente una mejor persona o vivir una vida más valiosa? ¿O es posible vivir como algunos adolescentes siendo sorprendidos por las cosas, como una especie de pinball usado en una máquina?… (The Waterstones Interview)

Párrafos

… fue en París donde Hanan, mi madre, se crio y probablemente donde debería haberse quedado. Pero cuando tenía treinta años fue a Marruecos a visitar a unos primos y fue allí donde tuvo la mala suerte de conocer y casarse con Malik, futuro hombre de negocios, que se convertiría en mi padre.

Mamá murió cuando tenía diez. O tal vez nueve. No tuve consciencia en esa época de lo grave que estaba y fui a la escuela diciéndole que deseaba que se repusiera de su resfrío. Se veía delgada y tenía ciertos problemas para hablar. Después me contaron que tenía cáncer de esófago. Su legado fue mi habilidad de hablar francés.

Por un tiempo fui a la American School of Tangiers, donde las lecciones eran todas en inglés y las chicas vestían ropas occidentales.

Había dosis diarias de clásicos diarios pero se hizo muy cara para un hombre de negocios fracasado. Fui enviado a una escuela en la Ville Nouvelle donde me distraje, dejé de leer y apenas aguantaba la vida escolar…

La clase de política de la señorita Aziz era un módulo obligatorio y tenía algo de historia también. Un día nos contó sobre las guerras del último siglo y de cómo los europeos llegaron al norte de África. Habló sobre los colonizadores aunque no estaba completamente segura que eran humanos. Eran cultos pero también eran adictos a matar en una forma en que ninguna sinfonía podría compensar.

Todo esto era nuevo para mí. No sabía exactamente cuando los europeos habían llegado por primera vez a mi país o lo que querían de nosotros. Pero dejaron bastante detrás en los nombres de los boulevards, plazas e iglesias. Escuchando a la señorita Aziz describir a los españoles y franceses como criaturas de una especia algo diferente me pregunté si no era así como ellos nos veían a nosotros también, cuando recién llegaron al Norte de África: bandidos primitivos en una franja costera sobre un desierto interminable.

La señorita Aziz era paciente con las preguntas de la clase y cuando el doctor Ahmed, el jefe del departamento, aparecía y pedía hablar con ella dejaba su libro al revés y lo seguía. Pero lo que era diferente de ella era que parecía llevar al mundo en su cabeza que no era el mundo que conocíamos. Nunca se atrasaba en devolver un ensayo y era amable con Hamid, el encargado sin dientes que barría el patio mientras el resto de nosotros se reía de su trasero… (Paris Echo, extract)

Para saber

Sebastian Faulks es más conocido por sus novelas históricas, que tienen lugar en Francia: The Girl at the Lion d'Or, Birdsong y Charlotte Gray. También ha publicado novelas con un marco más contemporario: A Week in December (2009) y Paris Echo, (2018)

Marruecos

La ubicación estratégica de Marruecos cerca de la desembocadura del Mediterráneo atrajo un renovado interés europeo. En 1912, Francia y España dividieron el país en respectivos protectorados, reservando una zona internacional en Tánger. Tras disturbios y revueltas intermitentes contra el dominio colonial, en 1956 Marruecos recuperó su independencia y se reunificó.

Fuentes

Sebastian Faulks: The Waterstones Interview

Morocco, Wikipedia

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos