Alice Munro ganó el Nobel de Literatura. Ese era el título de las noticias e indicaba, al menos para nosotros, lo poco que leemos y la necesidad de saber quién es y qué hizo esta escritora.
Introducción
Alice
Munro es canadiense y escribió principalmente cuentos.
La autora nació en 1931 y escribió en inglés.
En 2009 ganó el Man
Booker International Prize por su trabajo de toda la vida y es tres veces
ganadora del Governor General´s Award
por ficción.
El foco de su ficción se centra en su nativo condado
de Hurón en el sud-oeste de Ontario. Sus “conmovedoras historias” exploran las
complejidades del ser humano en un estilo aparentemente fácil. Su trabajo la
ubica como una de las grandes escritoras de ficción contemporáneas, o, como lo
señala Cynthia Ozick, como “nuestra Chekhov.”
Primeros años
Alice
Munro nació en Wingham,
Ontario. Su papá fue granjero y su mamá maestra de escuela.
Comenzó a escribir de adolescente y publicó su
primer trabajo, “The Dimensions of a
Shadow”, en 1950, mientras estudiaba inglés y periodismo en la universidad
Western Ontario.
Durante este período trabajó como moza, cosechadora
de tabaco y bibliotecaria.
En 1951 dejó la universidad, donde había estado
estudiando su masterado en inglés desde 1949, para casarse con su compañero de
estudios James Munro. La pareja se
mudó a Dundarave, West Vancouver.
En 1963 la pareja se mudó a Victoria donde abrieron Munro´s
Books, que todavía funciona.
Carrera
La aclamada primera colección de historias de Munro, “Dance of the Happy Shades” (1968), ganó el Governor General´s Award, el premio literario más importante de Canadá.
Primera edición |
Esto fue seguido por “Lives of Girls and Women” (1971), una colección de historias relacionadas que erróneamente se describen como una novela.
En 1978, fue publicada su colección de historias
relacionadas “Who Do You Think You Are?”
Entre 1979 y 1982 viajó por Australia, China y
Escandinavia. En 1980 Munro mantuvo
el cargo de escritora residente en las universidades British Columbia y Queensland.
En las décadas de los 80 y de los 90 publicó una
colección de cuentos cada cuatro años.
Sus historias aparecieron frecuentemente en
publicaciones como The New Yorker, The
Atlantic Monthly, Grand Street, Mademoiselle y The Paris Review.
Su colección “Too
Much Happiness” fue publicada en 2009. Su historia “The Bear Came Over the Mountain” fue adaptada para la pantalla y
dirigida por Sarah Polley como Away from Her. Fue nominada para el Oscar por mejor adaptación pero perdió
con No Country for Old Men.
Estilo
Su fuerte acento en lo regional es una de las
características de su ficción. Otra característica es el narrador omnisciente
que sirve para darle sentido al mundo.
Muchos comparan el estilo de las pequeñas
localidades de Munro a la de los
escritores del sur rural de Estados
Unidos. Pero sus personajes femeninos son más complejos.
En sus historias, como en Chekhov, el argumento es secundario y pesa poco. Garan Holcome
señala “Todo se basa en aquel momento del descubrimiento, del darse cuenta”. Munro cuenta sobre el amor y el trabajo,
y el fracaso de ambos. Comparte la obsesión de Chekhov con el tiempo y nuestra imposibilidad de detener su paso.
Un tema frecuente en su trabajo es el dilema de una
chica que empieza a madurar y se enfrenta con su familia y el pueblo donde
nació.
En recientes obras “Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage” (2001) and “Runaway” (2004) desvía el tema hacia los
problemas de la mediana edad, de mujeres solas y de la ancianidad. Es parte de
su estilo que los personajes experimentan una revelación que le da un
significado a algún evento.
Su prosa revela las ambigüedades de la vida:
“irónica y seria a la vez, sentidos de bondad, honor, la inutilidad del
conocimiento, tonos de felicidad, el mal gusto, la falta de corazón”. Su estilo
pone lo fantástico junto a lo ordinario.
“¿Por qué me gusta escribir cuentos? … me venían
ideas para novelas. Y aún empezaba las novelas. Pero algo pasaba. Se
evaporaban. Nunca se convertían en novelas. Pero cuando era joven, simplemente
era una cuestión de velocidad. Tenía niños, no tenía ayuda de nadie. Era la
época en que no existían lavarropas…”
Artículos relacionados
… amábamos levantarlo. En realidad, no podíamos
resistir levantarlo. Pensábamos que era un milagro lo poco que pesaba...
A
Prayer for Owen Meany
Ripley es contactado por Greenleaf para persuadir a
su hijo, Dickie, de retornar a los Estados Unidos a unirse al negocio familiar…
The
Talented Mr. Ripley
Terminé la novela en las horas entre los
interrogatorios y allanamientos de mi departamento, en constante miedo de ser
arrestado de nuevo y que el manuscrito de Darkness at Noon fuera confiscado… Darkness
at Noon
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos