Tu corazón conmigo
EE Cummings (1894 – 1962) fue un poeta norteamericano. Es
recordado como una importante voz del siglo 20 de la literatura inglesa.
Cummings
retornó a París en 1921 y permaneció allí por dos años antes de retornar a
Nueva York. Su colección de poemas Tulips
and Chimneys apareció en 1923 y es evidente su inventivo uso de la gramática
y la sintaxis.
Cummings
retornó a París varias veces, y viajó a través de Europa, encontrándose, entre
otros, con Pablo Picasso. En 1931 Cummings
viajó a la Unión Soviética, contando sus experiencias en Eimi. Durante estos años Cummings
también viajó al norte de África y México y trabajó para Vanity Fair.
En 1926 los padres de Cummings tuvieron un accidente de auto, solo su mamá sobrevivió,
aunque severamente lastimada.
A locomotive cut the car in half, killing my father
instantly. When two brakemen jumped from the halted train, they saw a woman
standing – dazed but erect – beside a mangled machine; with blood spouting (as
the older said to me) out of her head. One of her hands (the younger added)
kept feeling her dress, as if trying to discover why it was wet. These men took
my sixty-six year old mother by the arms and tried to lead her toward a nearby
farmhouse; but she threw them off, strode straight to my father's body, and
directed a group of scared spectators to cover him. When this had been done
(and only then) she let them lead her away.
La muerte de su papá tuvo un profundo efecto en Cummings, que entró en un nuevo período
en su vida artística. Empezó a enfocarse en aspectos más importantes de la vida
en su poesía.
i carry your heart with me
(i carry it in) de Complete Poems, performed by Mark
Coleman:
Artículos
relacionados
Anécdotas
sobre Elías Hicks, de Walt Whitman
Fuentes
EE Cummings,
Wikipedia.
¡Feliz año nuevo para todos! Que 2017 nos encuentre
más unidos, menos discriminados, y en paz. ¡Felicidades!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos