Dearest friend,
How you oppress
me, my dearest friend, with your politeness! I cannot doubt your sincerity; but
you should take care, that you give me not reason from your kind partiality to doubt
your judgment.
Our family has
indeed been strangely disturbed. It has been in commotion, ever since the
unhappy transaction; and I have borne all the blame.
My brother being
happily recovered of his fever, and his wound in a hopeful way, although he has
not yet ventured abroad.
I will begin, as
you command, with Mr. Lovelace's address to my sister; and be as brief as
possible. I will recite facts only; and leave you to judge of the truth of the
report raised, that the younger sister has robbed the elder.
It was in fulfillment
of a conference between Lord M. and my uncle Antony, that Mr. Lovelace paid his
respect to my sister Arabella. My brother was then in Scotland, busying himself
in viewing the condition of the considerable estate which was left him there by
his generous godmother, together with one as considerable in Yorkshire.
Kidnapping Clarissa |
I had never been distinguished by my
grandfather as I was: since that distinction has separated from me my brother's
and sister's affections; at least, has raised a jealousy with regard to the
apprehended favour of my two uncles, that now-and-then overshadows their love.
My sister made
me a visit there the day after Mr. Lovelace had been introduced; and seemed
highly pleased with the gentleman. His birth, and his fortune in possession, a
clear 2000L.
She wanted me
'to see the charming man,' as she called him.—Again concerned, 'that she was
not handsome enough for him;' with, 'a sad thing, that the man should have the
advantage of the woman in that particular!'
I congratulated
her upon her prospects. She received my compliments with a great deal of
self-complacency.
She liked the
gentleman still more at his next visit; and yet he made no particular address
to her, although an opportunity was given him for it.
In his third
visit, Bella behaved herself: so that, according to her own account of the
matter, the man might have spoken out. But he was still timid. So this visit
went off as the former.
But now she
began to be dissatisfied with him. She compared his general character with this
his particular behaviour to her; and having never been courted before, owned
herself puzzled how to deal with so odd a lover. 'What did the man mean, she
wondered? Had not her uncle brought him declaredly as a suitor to her?
Here I am obliged to lay down my pen. I will soon resume it.
(Adapted from the original English novel)
Book: Clarissa,
by Samuel Richardson
Clarissa, or, the History of a Young Lady is
an epistolary novel by Samuel Richardson, published in 1748. It
tells the tragic story of a heroine whose quest for virtue is continually thwarted by her family, and is one of
the longest novels in the English language.
An epistolary novel is a novel written as a series
of documents. The usual form is letters, although diary entries, newspaper clippings
and other documents are sometimes used. Recently, electronic
"documents" such as recordings and radio, blogs, and e-mails have
also come into use.
Vocabulary
Thwarted: upset, frustrated
From around the web
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos