viernes, 16 de agosto de 2013

Ana Karenina, Morning Routine

Stepan checks his mail, the newspaper and we learn from his point of view:
When he was dressed, Stepan Arkadyevitch sprinkled some scent on himself, pulled down his shirt-cuffs, distributed into his pockets his cigarettes, pocketbook, matches, and watch with its double chain and seals, and shaking out his handkerchief, feeling himself clean, fragrant, healthy, and physically at ease, in spite of his unhappiness, he walked with a slight variation on each leg into the dining-room, where coffee was already waiting for him, and beside the coffee, letters and papers from the office.
He read the letters. One was very unpleasant, from a merchant who was buying a forest on his wife’s property. To sell this forest was absolutely essential; but at present, until he was reconciled with his wife, the subject could not be discussed. The most unpleasant thing of all was that his pecuniary interests should in this way enter into the question of his reconciliation with his wife. And the idea that he might be led on by his interests, that he might seek a reconciliation with his wife on account of the sale of the forest—that idea hurt him.
When he had finished his letters, Stepan Arkadyevitch moved the office-papers close to him, rapidly looked through two pieces of business, made a few notes with a big pencil, and pushing away the papers, turned to his coffee. As he sipped his coffee, he opened a still damp morning paper, and began reading it.

Stepan Arkadyevitch took in and read a liberal paper, not an extreme one, but one advocating the views held by the majority. And in spite of the fact that science, art, and politics had no special interest for him, he firmly held those views on all these subjects which were held by the majority and by his paper, and he only changed them when the majority changed them—or, more strictly speaking, he did not change them, but they imperceptibly changed of themselves within him.
Photo of Tolstoy, 1848
Leo Tolstoy, 1848. Wikipedia
Stepan Arkadyevitch had not chosen his political opinions or his views; these political opinions and views had come to him of themselves, just as he did not choose the shapes of his hat and coat, but simply took those that were being worn. And for him, living in a certain society—owing to the need, ordinarily developed at years of discretion, for some degree of mental activity—to have views was just as indispensable as to have a hat. If there was a reason for his preferring liberal to conservative views, which were held also by many of his circle, it arose not from his considering liberalism more rational, but from its being in closer accordance with his manner of life. The liberal party said that in Russia everything is wrong, and certainly Stepan Arkadyevitch had many debts and was decidedly short of money. The liberal party said that marriage is an institution quite out of date, and that it needs reconstruction; and family life certainly afforded Stepan Arkadyevitch little gratification, and forced him into lying and hypocrisy, which was so repulsive to his nature. The liberal party said, or rather allowed it to be understood, that religion is only a curb to keep in check the barbarous classes of the people; and Stepan Arkadyevitch could not get through even a short service without his legs aching from standing up, and could never make out what was the object of all the terrible and high-flown language about another world when life might be so very amusing in this world. And with all this, Stepan Arkadyevitch, who liked a joke, was fond of puzzling a plain man by saying that if he prided himself on his origin, he ought not to stop at Rurik and deny the first founder of his family—the monkey. And so Liberalism had become a habit of Stepan Arkadyevitch’s, and he liked his newspaper, as he did his cigar after dinner, for the slight fog it diffused in his brain. He read the leading article, in which it was maintained that it was quite senseless in our day to raise an outcry that radicalism was threatening to swallow up all conservative elements, and that the government ought to take measures to crush the revolutionary hydra; that, on the contrary, "in our opinion the danger lies not in that fantastic revolutionary hydra, but in the obstinacy of traditionalism stopping progress," etc., etc. …
Two childish voices (Stepan Arkadyevitch recognized the voices of Grisha, his youngest boy, and Tanya, his eldest girl) were heard outside the door. They were carrying something, and dropped it.
"I told you not to sit passengers on the roof," said the little girl in English; "there, pick them up!"
"Everything’s in confusion," thought Stepan Arkadyevitch; "there are the children running about by themselves." And going to the door, he called them. They threw down the box, that represented a train, and came in to their father.
The little girl, her father’s favorite, ran up boldly, embraced him, and hung laughingly on his neck, enjoying as she always did the smell of scent that came from his whiskers. At last the little girl kissed his face, which was flushed from his stooping posture and beaming with tenderness, loosed her hands, and was about to run away again; but her father held her back.
"How is mamma?" he asked, passing his hand over his daughter’s smooth, soft little neck. "Good morning," he said, smiling to the boy, who had come up to greet him. He was conscious that he loved the boy less, and always tried to be fair; but the boy felt it, and did not respond with a smile to his father’s cold smile.
"Mamma? She is up," answered the girl.
Stepan Arkadyevitch sighed. "That means that she’s not slept again all night," he thought.
"Well, is she cheerful?"
The little girl knew that there was a quarrel between her father and mother, and that her mother could not be cheerful, and that her father must be aware of this, and that he was pretending when he asked about it so lightly. And she blushed for her father. He at once perceived it, and blushed too.
"I don’t know," she said. "She did not say we must do our lessons, but she said we were to go for a walk with Miss Hoole to grandmamma’s."
"Well, go, Tanya, my darling. Oh, wait a minute, though," he said, still holding her and stroking her soft little hand.
He took off the mantelpiece, where he had put it yesterday, a little box of sweets, and gave her two, picking out her favorites, a chocolate and a candy.
"For Grisha?" said the little girl, pointing to the chocolate.
"Yes, yes." And still stroking her little shoulder, he kissed her on the roots of her hair and neck, and let her go.
"The carriage is ready," said Matvey; …
Stepan Arkadyevitch took his hat and stopped to recollect whether he had forgotten anything. It appeared that he had forgotten nothing except what he wanted to forget—his wife.
"Ah, yes!" He bowed his head, and his handsome face assumed a stressed expression. "To go, or not to go!" he said to himself; and an inner voice told him he must not go, that nothing could come of it but falsity; that to amend, to set right their relations was impossible, because it was impossible to make her attractive again and able to inspire love, or to make him an old man, not susceptible to love. Except deceit and lying nothing could come of it now; and deceit and lying were opposed to his nature.
"It must be some time, though: it can’t go on like this," he said, trying to give himself courage. He squared his chest, took out a cigarette, took two inhalations at it, flung it into a pearl ashtray, and with rapid steps walked through the drawing room, and opened the other door into his wife’s bedroom. (Inglés más fácil)

Vocabulario
Liberal: favorable a proponer nuevas ideas para reformar, para progresar.
Hydra: monstruo de nueve cabezas (en la mitología griega), que al ser cortadas eran reemplazadas por dos nuevas. Fue muerta por Hércules.

Síntesis
Stepan leyó las cartas sobre la mesa. Una carta de negocio: sobre unas tierras de su esposa que debía vender. Odiaba tener que reconciliarse con  su esposa en base a conveniencias económicas.
El diario liberal que Stepan gustaba leer todas las mañanas hablaba sobre la mala situación económica, la institución del matrimonio que estaba en problemas, y la condición de la religión para mantener a raya a las masas.
Stepan en realidad no tenía un punto de vista en particular sino que seguía la opinión expresada por los diarios. Su visión de la política y de la vida era más bien simplista.
Escuchó a sus niños corriendo en el pasillo. Abrió la puerta y besó a Tania, su hija. Era consciente que tenía más amor por ella que por su hijo, Grisha. Sus hijos le informaron que mamá ya estaba levantada. Supuso que no había podido dormir.
Sintió que debía hablar con su esposa, pero nada más que mentiras saldrían del tema. Tarde o temprano tendría que solucionar el problema.

Inglés en tu oficina. Estamos en Gral. Güemes 561. Tel. 4249159. 4400 Salta, Argentina



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos