sábado, 26 de agosto de 2017

The kitten



El gato se había posicionado en la punta del poste. Haría falta alguien fuerte y delgado, a la vez, para bajarlo de allí. Alexandra pensó en Carl… Del clásico de Willa Cather: O Pioneer! Al final: saloon, comforter, brooding, pallor 
“Oh, Emil! Didn’t I tell you she’d get us into trouble of some kind, if you brought her? What made you tease me so? But there, I ought to have known better myself.” She went to the foot of the pole and held out her arms, crying, “Kitty, kitty, kitty,” but the kitten only mewed and faintly waved its tail. Alexandra turned away decidedly. “No, she won’t come down. Somebody will have to go up after her. I saw the Linstrums’ wagon in town. I’ll go and see if I can find Carl. Maybe he can do something. Only you must stop crying, or I won’t go a step. Where’s your comforter? Did you leave it in the store? Never mind. Hold still, till I put this on you.”

She unwound the brown veil from her head and tied it about his throat. A shabby little traveling man, who was just then coming out of the store on his way to the saloon, stopped and gazed stupidly at the shining mass of hair she bared when she took off her veil; two thick braids, pinned about her head in the German way, with a fringe of reddish-yellow curls blowing out from under her cap. He took his cigar out of his mouth and held the wet end between the fingers of his woolen glove. “My God, girl, what a head of hair!” he exclaimed, quite innocently and foolishly. She stabbed him with a glance of Amazonian fierceness and drew in her lower lip—most unnecessary severity. It gave the little clothing drummer such a start that he actually let his cigar fall to the sidewalk and went off weakly in the teeth of the wind to the saloon. His hand was still unsteady when he took his glass from the bartender. His feeble flirtatious instincts had been crushed before, but never so mercilessly. He felt cheap and ill-used, as if someone had taken advantage of him. When a drummer had been knocking about in little drab towns and crawling across the wintry country in dirty smoking-cars, was he to be blamed if, when he chanced upon a fine human creature, he suddenly wished himself more of a man?
While the little drummer was drinking to recover his nerve, Alexandra hurried to the drug store as the most likely place to find Carl Linstrum. There he was, turning over a portfolio of chromo “studies” which the druggist sold to the Hanover women who did china-painting. Alexandra explained her predicament, and the boy followed her to the corner, where Emil still sat by the pole.
“I’ll have to go up after her, Alexandra. I think at the depot they have some spikes I can strap on my feet. Wait a minute.” Carl thrust his hands into his pockets, lowered his head, and darted up the street against the north wind. He was a tall boy of fifteen, slight and narrow-chested. When he came back with the spikes, Alexandra asked him what he had done with his overcoat.
“I left it in the drug store. I couldn’t climb in it, anyhow. Catch me if I fall, Emil,” he called back as he began his ascent. Alexandra watched him anxiously; the cold was bitter enough on the ground. The kitten would not budge an inch. Carl had to go to the very top of the pole, and then had some difficulty in tearing her from her hold. When he reached the ground, he handed the cat to her tearful little master. “Now go into the store with her, Emil, and get warm.” He opened the door for the child. “Wait a minute, Alexandra. Why can’t I drive for you as far as our place? It’s getting colder every minute. Have you seen the doctor?”
“Yes. He is coming over to-morrow. But he says father can’t get better; can’t get well.” The girl’s lip trembled. She looked fixedly up the bleak street as if she were gathering her strength to face something, as if she were trying with all her might to grasp a situation which, no matter how painful, must be met and dealt with somehow. The wind flapped the skirts of her heavy coat about her.
Carl did not say anything, but she felt his sympathy. He, too, was lonely. He was a thin, frail boy, with brooding dark eyes, very quiet in all his movements. There was a delicate pallor in his thin face, and his mouth was too sensitive for a boy’s. The lips had already a little curl of bitterness and skepticism. The two friends stood for a few moments on the windy street corner, not speaking a word, as two travelers, who have lost their way, sometimes stand and admit their perplexity in silence. When Carl turned away he said, “I’ll see to your team.” Alexandra went into the store to have her purchases packed in the egg-boxes, and to get warm before she set out on her long cold drive… (O Pioneers! by Willa Cather)
Miles City cowboy saloon, 1880
Miles City cowboy saloon, 1880
Vocabulario
Comforter: edredón.
Brooding: tristes.
Pallor: palidez.
Para saber
Un saloon del viejo oeste  es una especie de bar. Los saloons servían a clientes tales como tramperos (fur trappers), cowboys, soldiers, leñadores (lumberjacks), businessmen, abogados (lawmen), mineros (miners) and jugadores (gamblers). Un saloon también podia ser llamado "watering trough, bughouse, shebang, cantina, grogshop, and gin mill". El primer saloon se estableció en Brown's Hole, Wyoming, en 1822, para servir a tramperos. Algunos saloons no eran más que casas de juego, prostíbulos y casas de opio.
Artículos relacionados
A farm

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos