Late Summer

Hemingway describe el lugar por donde pasaban los soldados, un pueblo entre un rio y unas montañas. Aparte de las palabras comunes me pareció interesante destacar Udine. Del autor norteamericano Ernest Hemingway leemos algunos párrafos del clásico, A Farewell to Arms
In the late summer of that year we lived in a house in a village that looked across the river and the plain to the mountains. In the bed of the river there were pebbles and boulders, dry and white in the sun, and the water was clear and swiftly moving and blue in the channels. Troops went by the house and down the road and the dust they raised powdered the leaves of the trees. The trunks of the trees too were dusty and the leaves fell early that year and we saw the troops marching along the road and the dust rising and leaves, stirred by the breeze, falling and the soldiers marching and afterward the road bare and white except for the leaves.
The plain was rich with crops; there were many orchards of fruit trees and beyond the plain the mountains were brown and bare. There was fighting in the mountains and at night we could see the flashes from the artillery. In the dark it was like summer lightning, but the nights were cool and there was not the feeling of a storm coming.

Sometimes in the dark we heard the troops marching under the window and guns going past pulled by motor-tractors. There was much traffic at night and many mules on the roads with boxes of ammunition on each side of their pack-saddles and gray motor-trucks that carried men, and other trucks with loads covered with canvas that moved slower in the traffic. There were big guns too that passed in the day drawn by tractors, the long barrels of the guns covered with green branches and green leafy branches and vines laid over the tractors.
To the north we could look across a valley and see a forest of chestnut trees and behind it another mountain on this side of the river. There was fighting for that mountain too, but it was not successful, and in the fall when the rains came the leaves all fell from the chestnut trees and the branches were bare and the trunks black with rain. The vineyards were thin and bare-branched too and all the country wet and brown and dead with the autumn. There were mists over the river and clouds on the mountain and the trucks splashed mud on the road and the troops were muddy and wet in their capes; their rifles were wet and under their capes the two leather cartridge-boxes on the front of the belts, gray leather boxes heavy with the packs of clips of thin, long 6.5 mm. cartridges, bulged forward under the capes so that the men, passing on the road, marched as though they were six months gone with child.
barber in trench
Barber in a French trench
There were small gray motor-cars that passed going very fast; usually there was an officer on the seat with the driver and more officers in the back seat. They splashed more mud than the camions even and if one of the officers in the back was very small and sitting between two generals, he himself so small that you could not see his face but only the top of his cap and his narrow back, and if the car went especially fast it was probably the King. He lived in Udine and came out in this way nearly every day to see how things were going, and things went very badly.
At the start of the winter came the permanent rain and with the rain came the cholera. But it was checked and in the end only seven thousand died of it in the army… (Capítulo 1, A Farewell to Arms, de Ernest Hemingway)

Cartridge-boxes: cartuchera
Cartridge: cartucho
Clips: cargadores
Udine: ciudad en el noreste de Italia, en el medio de la región de la Friuli-Venezia Giulia, entre el Mar Adriático y los Alpes. Se ubica a menos de 40 kms de la frontera con Eslovaquia. Su población era de 100.514 personas en 2012. Durante la Primera Guerra Mundial, antes de la derrota de la batalla de Caporetto, Udine se convirtió en el asiento del alto comisionado italiano y fue bautizada como la capital de la guerra. Fue ocupada por los austríacos en 1918 hasta después de la batalla de Vittorio Veneto en 1918.
Artículo relacionado
Adiós a las Armas
De la web
A Farewell to Arms, audio

Tus comentarios o historias son bienvenidos. Solo necesitás tener respeto por la gente, cuidar el lenguaje y no discriminar. También queremos publicar nuestras historias  en formato digital. ¿Alguien puede colaborar?

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos