miércoles, 31 de julio de 2013

Clásicos Universales: Inglés con Ibsen o Tolstoi

Hasta ahora estuvimos viendo autores de origen inglés (algunos párrafos que vimos pertenecían a Mark Twain, F. Scott Fitzgerald, Upton Sinclair, Henry Fielding, etc.), especialmente dedicados a las novelas y los cuentos. Tuvimos aventuras, dramas, misterios, policiales o romances.
Incorporar otros autores (de origen ruso, alemán, chino, italiano, etc.) también puede ser interesante, pues ellos son sumamente talentosos, saben de lo que se trata y leerlos es un verdadero placer.
Hay vocabulario, temas de historia y geografía, y biografías para aprovechar. También puede ser una buena idea incluir algo de no ficción (ensayos, tratados, tesis, etc.), pues la sagacidad y la claridad para expresarse sigue siendo de todos aquellos grandes maestros de la literatura.
Finalmente el objetivo es aprender inglés, ampliar nuestro vocabulario,  incorporar nuevos conocimientos de historia y geografía, y conocer sobre nuevos tópicos.

martes, 30 de julio de 2013

Mensaje del Papa en Brasil

No tengo oro ni plata, pero traigo conmigo lo más valioso: Jesucristo. Vengo en su nombre para alimentar la llama de amor fraterno que arde en todo corazón [...] La juventud es el ventanal por el que entra el futuro en el mundo y por tanto nos impone grandes retos. Nuestra generación se mostrará a la altura de la promesa que hay en cada joven cuando sepa ofrecerle espacio, tutelar las condiciones materiales y espirituales para su pleno desarrollo, darle una base sólida sobre la que pueda construir su vida.
...] Es cierto que hoy en día, todos un poco y también nuestros jóvenes sienten la sugestión de tantos ídolos que se ponen en el lugar de Dios y parecen dar esperanza: el dinero, el éxito, el poder, el placer. Con frecuencia se abre camino en el corazón de muchos una sensación de soledad y vacío y lleva a la búsqueda de compensaciones en estos ídolos pasajeros.
No es la liberalización del consumo de drogas, como se está discutiendo en varias partes de América Latina, lo que podrá reducir la propagación y la influencia de la dependencia química. ¡Cuántos mercaderes de la muerte que siguen la lógica del poder y el dinero a toda costa! La plaga del narcotráfico, que favorece la violencia y siembra dolor y muerte, requiere un acto de valor de toda la sociedad. [...] Es necesario afrontar los problemas que están en la raíz del consumo de las drogas, promoviendo una mayor justicia, educando a los jóvenes en los valores que construyen la vida común, acompañando a los necesitados y dando esperanza en el futuro. No dejen que les roben la esperanza. [...] Quiero decirles a quienes aún no tuvieron el coraje de hacerlo (de salir de la dependencia), que son ellos los protagonistas de la subida.

lunes, 29 de julio de 2013

El Libro Prohibido

Donde vemos los parecidos entre el monseñor de Victor Hugo en Los Miserables y el Papa Francisco. Victor Hugo apuntaba en su momento sobre la pobreza:

 

Dondequiera que los hombres van en la ignorancia o la desesperación, dondequiera que las mujeres se venden por pan, donde los niños carecen de un libro para aprender o de un hogar cálido, Los Miserables llaman a la puerta y dicen: "abre, estoy aquí para ti"…

 

Eugène Vidocq, whose career provided a model for the character of Jean Valjean
Eugene Vidocq, cuya vida fue el modelo para el personaje de Jean Valjean

Generalidades

En el mundo de habla inglesa, generalmente se hace referencia a la novela por su título original en francés Les Misérables /leɪ ˌmɪzəˈrɑːb(əl)/. Sin embargo, se han utilizado varias alternativas, incluidas The Miserables, The Wretched, The Miserable Ones, The Poor Ones, The Wretched Poor, The Victims, and The Dispossessed.

La novela en su conjunto es una de las más largas jamás escritas, con 655.478 palabras en el original francés. Hugo explicó sus ambiciones para la novela a su editor italiano:

No sé si será leído por todos, pero es para todos. Se dirige tanto a Inglaterra como a España, a Italia y Francia, a Alemania y a Irlanda, a las repúblicas que albergan esclavos y a los imperios que tienen siervos. Los problemas sociales trascienden las fronteras. Las heridas de la humanidad, esas enormes llagas que cubren el mundo, no se detienen en las líneas azules y rojas dibujadas en los mapas. Dondequiera que los hombres van en la ignorancia o la desesperación, dondequiera que las mujeres se venden por pan, donde los niños carecen de un libro para aprender o de un hogar cálido, Los Miserables llaman a la puerta y dicen: "abre, estoy aquí para ti".

Lo prohibido

El pastor, el cura o el rabino que no cumplen sus obligaciones, o las cumplen a medias, tal vez no quieren que leamos “Los Miserables”, novela de Víctor Hugo, porque quedarían en evidencia. Quedaría en evidencia la falta de compromiso con los pobres, ignorantes y desposeídos. Quedaría en evidencia el “no hacer” de los cómodos.

Cuando leía sobre Monseigneur Bienvenue me di cuenta que Víctor Hugo, el autor francés, era del palo del Papa Francisco porque en su crítica a la iglesia el autor quiere señalar lo que debería ser la iglesia (amor, sacrificio), mientras que el Papa argentino les pide a los miembros de su iglesia más compromiso (amor, sacrificio). Ambos, salvando las distancias, están hablando de lo mismo.

¿Quién era Monseigneur Bienvenue Myriel?

El personaje principal al comienzo de “Los Miserables”. Este personaje llega a un pueblo, convertido en obispo, con el deseo de cambiar las cosas positivamente para bien de la comunidad, especialmente los pobres, marginados, huérfanos y necesitados. Le fue concedido un lujoso palacio más una asignación anual para cubrir todos sus gastos personales.

Monseñor empezó a cambiar todo. Del palacio episcopal se mudó al hospital local para dar mayor comodidad a los pacientes que estaban hacinados en las pequeñas habitaciones, sin suficientes espacio o aire para recuperarse.

Monseñor tenía ingresos altos. Prefirió compartir ese dinero con los huérfanos, las escuelas, los enfermos, los pobres y los olvidados.

Monseñor viajaba por su diócesis en su carruaje, a lomo de burro, a pie, llevando palabras de aliento a todos los habitantes pobres. Les hablaba en forma sencilla, con ejemplos, en sus propios dialectos.

Cada vez que podía Monseñor recolectaba dinero para poder seguir haciendo el bien, sin separar un céntimo extra para su sustento.

De las propias anotaciones de Monseñor copiamos lo siguiente:

Para el seminario -- xx

Para la misión…

Para los Lazaristas…

Para las misiones en el extranjero…

Para la congregación tal…

Para los establecimientos religiosos…

Para las maternidades…

Para los presos…

Para el alivio y liberación de los prisioneros…

Para liberar a los padres de familias encarcelados por deudas…

Para adicionar al salario de los pobres maestros…

Para la cocina pública…

Para la instrucción de las niñas pobres…

Para los pobres…

Para mis gastos personales…

Todo, todo pertenecía a la asignación personal anual del obispo. Este hombre, en un acto de desprendimiento, reservó solo una pequeña parte para sus gastos.

¿En qué se parece Monseñor Myriel al Papa Francisco?

En Brasil el Papa había señalado “No habrá paz duradera o harmonía en una sociedad que ignora, empuja a sus márgenes o excluye a una parte de la misma. La grandeza de la sociedad se encuentra en la forma en que trata a aquellos que más necesitan, aquellos que no tienen nada además de su pobreza.”

Monseigneur Myriel y el Papa Francisco son ambos católicos. Ambos creen en hacer, más que en teorizar. Ambos salen a las calles a mostrar cómo evangelizaba Cristo. Ambos tienen muy buena relación con las personas comunes. Ambos hablan como la gente, de manera sencilla y directa. Ambos desdeñan el lujo para favorecer al oprimido y al que sufre. Ambos creen que tienen un objetivo de aliviar a los que más necesitan.

El libro prohibido de Víctor Hugo, “Los Miserables”, es justamente prohibido por que te abre los ojos para ver la incapacidad de aquellos pastores que persiguen su propia riqueza. Estos pastores no deberían tener mansiones, o autos lujosos. Están para servir. ¡Qué así sea!

Artículos relacionados

… solicitarás conmigo en la próxima asamblea que el Comité de Beneficencia se ponga de acuerdo con el Comité Militar para socorrer a las familias necesitadas que tengan un pariente en la guerra… Los dioses tienen sed

… se convirtió en luchadora de los derechos de las mujeres y de los grupos minoritarios, y escribió ampliamente sobre China… Pearl S. Buck

Inicialmente apareció en una versión censurada y serializada en The Graphic en 1891… Tess of the d'Urbervilles

 

Si visitas Salta puedes alojarte en un departamento completamente amoblado y que alquilamos a los seguidores del blog con un descuento especial… (booking.com)

Los Miserables, resumen

Jean Valjean, después de dejar la cárcel, comienza una nueva vida con la ayuda del padre Myriel. Fantine, una empleada de la fábrica, es echada por quedar embarazada y debe prostituirse para sobrevivir.
Fantine es arrestada por Javert. Valjean la libera y la lleva a su casa. Debido a su quebrantada salud Fantine muere.
Un hombre es arrestado y se confunde su identidad con la de Valjean. Éste último se presenta ante la justicia y aclara los términos. Valjean es enviado a la cárcel de donde escapará y recuperará a Cosette, la hija de Fantine, de los Thenardiers.
Pasan diez años donde Valjean escapa de Javert. Consiguen refugiarse en un convento. Valjean trabaja con el jardinero y Cosette concurre a una escuela para niñas.
Pensando que debe tener la oportunidad de experimentar la vida Valjean y Cosette abandonan el convento cuando ella cumple sus quince años. Valjean busca escapar de los lugares concurridos y Cosette empieza a desarrollarse como una joven atractiva. Ella y Marius se enamoran.
Marius ha sido criado por su abuelo quien había desheredado a su yerno por apoyar a Napoleón. Marius descubre la verdad y se aleja de su abuelo. Con pocos ingresos Marius es incapaz de mantener a Cosette y su abuelo se niega a consentir un casamiento que supone por debajo del nivel de su nieto.

miércoles, 24 de julio de 2013

Santa Cruz de la Sierra Literaria

Santa Cruz de la Sierra no solo es carnaval, juerga (night clubs), y... narcotráfico. También hay una vida cultural activa, artistas de todo tipo, y, por supuesto, literatura. Recuerdo haber estado en la feria del libro en Santa Cruz, hace unos años, donde algunos autores cruceños, y bolivianos, exhibían sus últimos trabajos, se realizaban exposiciones de diversos tipos y talleres para grandes y chicos. Tuve la oportunidad de leer a Alcides Parejas, “El Señor de Eldorado”, y quedé gratamente sorprendido por su obra, y de ver la película “Jonás y la Ballena Rosada” basada en la novela del mismo nombre del autor cruceño Wolfango Montes.

Si estuvieran en Santa Cruz verían que se fue formando con diversas corrientes migratorias, conformando los distintos barrios con grupos de japoneses, chinos, rusos, alemanes, ingleses más todos los pueblos vecinos. Por lo que cada persona debe tener una rica experiencia que contar que muchas veces se plasma en novelas y cuentos de gran variedad y estilo.

Algunos autores cruceños:

domingo, 21 de julio de 2013

Anne of Green Gables, resumen

La señora Rachel vivía en Avonlea, una pequeña población al lado de un pequeño arroyo. Esta señora se ocupaba tanto de sus asuntos como del de los demás. Y no era como aquellas señoras que descuidaba sus funciones. Así que cuando no estaba en la iglesia tejía sus mantas mientras observaba a todo aquel que pasaba por el camino al frente de su ventana.
Una tarde la señora divisó a Matthew Cuthbert, bien vestido, pasando por el camino que llevaba fuera de Avonlea. Esto despertó su curiosidad, ¿Qué hacía Matthew? ¿Es que había pasado algo en Green Gables, la granja de los Cuthbert? La señora Rachel recorrió el corto camino que la separaba de la próxima granja.
Marilla, hermana de Matthew, esperaba la visita de Rachel. Sabía que nada pasaba inadvertido para la curiosa señora. La recibió en la cocina. Rachel observó que la mesa estaba puesta para tres comensales. Allí conoció la noticia: ¡los Cuthbert iban a adoptar un niño! Sería de ayuda para Matthew que ya estaba poniéndose viejo. Rachel comentó algunos casos de niños que habían intentado asesinar a sus padres adoptivos, todos lo habían leído en las noticias de los diarios. Marilla la tranquilizó pues tenían la intención de adoptar un niño canadiense con las mismas costumbres que ellos.

Anne of Green Gables, Discussing

Marilla came briskly forward as Matthew opened the door. But when her eyes fell of the odd little figure in the stiff, ugly dress, with the long braids of red hair and the eager, luminous eyes, she stopped short in amazement.
"Matthew Cuthbert, who's that?" she ejaculated. "Where is the boy?"
"There wasn't any boy," said Matthew miserably. "There was only HER."
He nodded at the child, remembering that he had never even asked her name.
"No boy! But there MUST have been a boy," insisted Marilla. "We sent word to Mrs. Spencer to bring a boy."
"Well, she didn't. She brought HER. I asked the station-master. And I had to bring her home. She couldn't be left there, no matter where the mistake had come in."
"Well, this is a pretty piece of business!" ejaculated Marilla.
During this dialogue the child had remained silent, her eyes moving from one to the other, all the animation fading out of her face. Suddenly she seemed to grasp the full meaning of what had been said. Dropping her precious carpet-bag she sprang forward a step and clasped her hands.
"You don't want me!" she cried. "You don't want me because I'm not a boy! I might have expected it. Nobody ever did want me. I might have known it was all too beautiful to last. I might have known nobody really did want me. Oh, what shall I do? I'm going to burst into tears!"

viernes, 12 de julio de 2013

Anne of Green Gables, Going Home

They had driven over the crest of a hill. Below them was a pond, looking almost like a river so long and winding was it. A bridge spanned it midway and from there to its lower end, where an amber-colored belt of sand-hills shut it in from the dark blue gulf beyond, the water was a glory of many shifting colors—the most spiritual shadings of crocus and rose and ethereal green, with other elusive gradations for which no name has ever been found. Above the bridge the pond ran up into bordering groups of fir and maple and lay all darkly translucent in their indecisive shadows. Here and there a wild plum leaned out from the bank like a white-clad girl tip-toeing to her own reflection. From the swamp at the head of the pond came the clear, mournfully-sweet chorus of the frogs. There was a little gray house peering around a white apple orchard on a slope beyond and, although it was not yet quite dark, a light was shining from one of its windows.
"That's Barry's pond," said Matthew.
"Oh, I don't like that name, either. I shall call it—let me see—the Lake of Shining Waters. Yes, that is the right name for it. I know because of the thrill. When I hit on a name that suits exactly it gives me a thrill. Do things ever give you a thrill?"

jueves, 11 de julio de 2013

Anne of Green Gables, a Girl

The Stationmaster

Matthew encountered the stationmaster locking up the ticket office preparatory to going home for supper, and asked him if the five-thirty train would soon be along.
"The five-thirty train has been in and gone half an hour ago," answered that brisk official. "But there was a passenger dropped off for you—a little girl. She's sitting out there on the shingles. I asked her to go into the ladies' waiting room, but she informed me gravely that she preferred to stay outside. 'There was more scope for imagination,' she said. She's a case, I should say."
"I'm not expecting a girl," said Matthew blankly. "It's a boy I've come for. He should be here. Mrs. Alexander Spencer was to bring him over from Nova Scotia for me."
The stationmaster whistled.
"Guess there's some mistake," he said. "Mrs. Spencer came off the train with that girl and gave her into my charge. Said you and your sister were adopting her from an orphan asylum and that you would be along for her presently. That's all I know about it—and I haven't got any more orphans concealed hereabouts."

miércoles, 10 de julio de 2013

Anne of Green Gables, Opinions

Donde Rachel desaprueba la adopción de un extraño, sería “tonto y riesgoso”. Marilla explica sus razones. Rachel abandona Green Gables con la idea de hacer conocer la noticia, “causará sensación” . Matthew, después de atravesar el camino que lo separa a la estación, llega y no encuentra a ningún  “niño”.

Vocabulario:  New Brunswick 

Mrs. Rachel prided herself on always speaking her mind; she proceeded to speak it now, having adjusted her mental attitude to this amazing piece of news.
"Well, Marilla, I'll just tell you plain that I think you're doing a mighty foolish thing—a risky thing, that's what. You don't know what you're getting. You're bringing a strange child into your house and home and you don't know a single thing about him nor what his disposition is like nor what sort of parents he had nor how he's likely to turn out. Why, it was only last week I read in the paper how a man and his wife up west of the Island took a boy out of an orphan asylum and he set fire to the house at night—set it ON PURPOSE, Marilla—and nearly burnt them to a crisp in their beds. And I know another case where an adopted boy used to suck the eggs—they couldn't break him of it. If you had asked my advice in the matter—which you didn't do, Marilla—I'd have said for mercy's sake not to think of such a thing, that's what."

martes, 9 de julio de 2013

Anne of Green Gables, News

… Mrs. Rachel rapped smartly at the kitchen door and stepped in when bidden to do so. The kitchen at Green Gables was a cheerful apartment—or would have been cheerful if it had not been so painfully clean as to give it something of the appearance of an unused parlor. Its windows looked east and west; through the west one, looking out on the back yard, came a flood of rich June sunlight; but the east one, whence you got a glimpse of the bloom white cherry-trees in the left orchard and nodding, small birches down in the hollow by the stream, was greened over by a tangle of vines. Here sat Marilla Cuthbert, when she sat at all, always slightly distrustful of sunshine, which seemed to her too dancing and irresponsible a thing for a world which was meant to be taken seriously; and here she sat now, knitting, and the table behind her was laid for supper.

Anne of Green Gables

In this novel Anne is adopted by a pair of old siblings. She will arrive to a solitary house bringing fresh air to peoples’ lives. These paragraphs are from the original story Anne of Green Gables, by Lucy Maud Montgomery

Mrs. Rachel Lynde lived just where the Avonlea main road dipped down into a little hollow, fringed with alders and ladies' eardrops and traversed by a brook that had its source away back in the woods of the old Cuthbert place; it was reputed to be an intricate, headlong brook in its earlier course through those woods, with dark secrets of pool and cascade; but by the time it reached Lynde's Hollow it was a quiet, well-conducted little stream, for not even a brook could run past Mrs. Rachel Lynde's door without due regard for decency and decorum; it probably was conscious that Mrs. Rachel was sitting at her window, keeping a sharp eye on everything that passed, from brooks and children up, and that if she noticed anything odd or out of place she would never rest until she had ferreted out the whys and wherefores thereof.

lunes, 8 de julio de 2013

Leer los clásicos en Internet

Unas de las ventajas de Internet es que podés leer las grandes obras de la literatura universal, como si estuvieras en una biblioteca pública, con el beneficio de no necesitar salir de tu casa, no correr el riesgo de que te asalten o atropellen y no perder el tiempo con el ómnibus. De tantas y tantas páginas en Internet, en las que se pueden leer novelas, cuentos y ensayos, una de las mejores: Project Gutenberg.

Project Gutenberg, es un sitio en Internet tipo biblioteca, en el que tenés miles de títulos en inglés y castellano, y otros idiomas; con autores clásicos y no tanto. Podés leer todos los títulos sin necesidad de introducir un nombre y una contraseña. Otra ventaja. ¿Hermoso? Sí

sábado, 6 de julio de 2013

Escándalo en Bohemia

El Resumen

Este es el resumen de "Un Escándalo en Bohemia" de Arthur Conan Doyle.

También incluimos en vocabulario landau y el origen del personaje de Irene Adler (¿Se habría inspirado en Lola Montez, en Lillie Langtry, tal vez, para escribir sobre la inteligente mujer que gana a Sherlock?). Más abajo explicamos las posibles fuentes para el personaje femenino…

 

Una es Lola Montez, bailarina, que se convirtió en amante de Ludwig I de Bavaria e influenció en la política nacional. Se sugiere que Montez fue el modelo para Adler…

 

martes, 2 de julio de 2013

¿Qué Puedo Leer esta Noche?

Algunas Buenas Historias

Esta es una pregunta que encuentro repetida muchas veces. Supongo que tiene que ver con la calidad,  el tipo, o la clasificación del libro. Seguramente los lectores se inclinarán por romances, aventuras o suspenso, dependiendo de los gustos de cada uno. Entre libros clásicos y actuales pensamos en hacer una especie de listado de los libros que leímos últimamente, esbozar una síntesis, y permitir que el lector elija lo que le resulte interesante:
A Scandal in Bohemia, The Adventures of Sherlock Holmes, de Arthur Conan Doyle
Anne of Green Gables, de Lucy M. Montgomery
The Miserables, de Víctor Hugo
Ana Karenina, de León Tolstoi
The Curious Case of Benjamin Button, de F. Scott Fitzgerald
Complete Me, de Julie Kenner
The Secret Agent, de Joseph Conrad